Quando il vulcano dormiente dell’isola inizia a dare segni di risveglio, Owen (Chris Pratt) e Claire (Bryce Dallas Howard) si lanciano in una spedizione di salvataggio per evitare che i dinosauri vadano incontro ad una nuova estinzione.
When the island’s dormant volcano begins roaring to life, Owen (Chris Pratt) and Claire (Bryce Dallas Howard) mount a campaign to rescue the remaining dinosaurs from this extinction-level event.
Per esempio, montagna e fuoco insieme, fanno una montagna di fuoco: un vulcano.
For example, the mountain and the fire together, we have fire mountain. It's a volcano.
Si getterebbe all'interno di un vulcano se ciò servisse ad imparare qualcosa di nuovo sull'umanità.
He'd walk naked into a live volcano if he thought he could learn something that no other man knew.
Ambasciatore, sarei venuto su Vulcano per porgerle le mie condoglianze.
Ambassador, I would have come to Vulcan to express my deep sympathy.
Sono un extraterrestre e vengo dal pianeta Vulcano.
I am an extraterrestrial from the planet Vulcan.
Dopo aver avuto il bimbo, faremo esplodere un vulcano!
When you have that kid, we'll blow up Mount Saint Helens.
Il mio cervello è un vulcano d'informazioni.
There's a lot rattling around up there. I couldn't tell you.
Vulcano, Peak Dante, Deep Impact, Armageddon, giusto?
Volcano, Dante's Peak, Deep Impact, Armageddon, right?
Io, il vostro amato re julien, devo solo fare un piccolo sacrificio ai miei amici, gli dei dell'acqua, nel vulcano!
I, your beloved King Julien... must simply make a small sacrifice to my good friends, the water gods, in the volcano!
Adesso mi serve solo qualcuno che ha voglia di entrare nel vulcano e farsi mangiare dagli dei.
Now all i need is someone who would like to go into the volcano and get eaten by gods.
Adesso gettare una giraffa in un vulcano per avere dell'acqua è una follia?
Oh, suddenly throwing a giraffe into a volcano to make water is crazy!
Salterei dritto nel vulcano se non fossi cosi bravo a fischiare.
I'd jump right in that volcano if i wasn't so good at whistling.
Voglio dire, arrivano come ambigui politici del pianeta Vulcano.
I mean, they come on like shady politicians from planet Vulcan.
Penso che lei abbia fatto strada nel mondo nascondendo i suoi veri sentimenti sotto una maschera di positivita' e cortesia, ma sotto sotto, lei e' un vulcano di turpe e amaro risentimento.
I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness. But underneath, you're a seething mass of ugly, bitter resentment.
Per garantirti un'esperienza migliore, Vulcano Terme Residence usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, Prenota ora
To provide you with the best experience, Rawai Garden Bungalows uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Etna Experience organizza escursioni sull'Etna, tour e gite per offrirvi le migliori visite guidate, escursioni o trekking sul vulcano Etna
Etna Experience organizes Etna tour, excursions, full and half day trips to enjoy the best visit, trekking and Much more than just a sweet
Dove sono le mie Ombre Bianche, il mio... vulcano e il mio anello magico da buttarci dentro?
Where are my White Walkers and my volcano and magic ring to throw in the damn thing?
L'accoppiata vulcano-squalo è come il miele.
That volcano-shark combo. That is money in the bank.
La nube del vulcano Eyjafjallajökull e' stata segnalata tra i 18 mila e i 33 mila piedi sopra la superficie terrestre.
The ash plume of volcano Eyjafjallajokull, was reported to be drifting at 18, 000-33, 000 feet above the earth.
Ha sprecato dieci anni a creare qualcosa che e' finita al secondo posto, dopo un vulcano di bicarbonato.
10 years searching for something that is basically runner-up for a baking soda volcano.
Sul mio ultimo posto di lavoro, ero un vulcano di idee.
At my last job, I was on fire with ideas.
Scena dell'oceano con vulcano e isola
Aerial view of boats on the ocean Summer theme with sun and island
Sei accettato all'Accademia delle Scienze di Vulcano.
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy.
È giunta una richiesta di aiuto da parte di Vulcano.
We've received a distress call from Vulcan.
Stanno creando un buco nero al centro di Vulcano?
They're creating a black hole at the center of Vulcan?
Tutte le mattine, l'intera famiglia fara' delle escursioni, e, alla fine della settimana, andremo tutti in cima al vulcano!
Every morning the whole family's gonna go hiking. Then at the end of the week, we all gonna make it to the top of the volcano.
E' parte della cima di un antico vulcano, tutto intorno alla zona.
It's part of an old volcanic ridge all over this area.
Io faccio un pezzo di vulcano.
I'm doing this piece on a volcano.
Vado sul posto dell'eruzione del vulcano e porto i bambini.
I go to the volcano eruption site. And I take the kids.
Ricordi di quando bastava gettare una ragazza in un vulcano?
Remember when you could just throw a girl in a volcano?
Con la stampa internazionale in attesa di risposta, la MP ha minacciato di gettare la testa in un vulcano se non riceveranno offerte prima di oggi mezzogiorno.
With the international press waiting for answer, MP has threatened to dump the head into a volcano if no bids are received before noon today.
Se l'asta verra' interrotta di nuovo, l'MP gettera' la testa di drago nel vulcano attivo, di fronte a noi.
If the auction is aborted again, MP will dump the Dragon-head into the live volcano in front of us.
Le Hawaii sono una ex colonia di lebbrosi, stese su un vulcano attivo, sulle quali e' stato girato il deludente finale di Lost.
Hawaii is a former leper colony on top of an active volcano where the disappointing ending to Lost was filmed.
Necessitano di pressione, di temperature peggiori che all'inferno, miliardi di anni, fin quando un vulcano le sputa in superficie.
Takes pressure. Temperatures hotter than hell. Billions of years until a volcano blows it to the surface.
Spock, neutralizzi il vulcano e andiamocene da qui!
Repeat. Spock, get in there, neutralize the volcano and let's get out of here.
Se il vulcano erutta, il pianeta morirà.
If this volcano erupts, the planet dies.
Ma come risultato della distruzione di Vulcano, la Flotta Stellare ha iniziato a esplorare quadranti remoti dello spazio.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space.
Dalla posizione attuale, è possibile avere un contatto con Nuovo Vulcano?
Lieutenant, from our current position, is it possible to establish contact with New Vulcan?
In realtà è un vulcano spento, non del tutto spento.
It's actually an extinct volcano not quite extinct.
Situato a Firostefani, una delle località più belle lungo le famose scogliere di Santorini, il Remvi Suites vi regala una vista panoramica sul vulcano, sulla caldera e sul Mar Egeo.
Firostefani Located in Firostefani, one of the most beautiful spots of the famous Santorini cliffs, Remvi Suites offers panoramic views to the volcano, the caldera and the Aegean Sea.
Per garantirti un'esperienza migliore, Vulcano Terme Residence usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, Jera' Resort & Circolo Velico uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
E ricordo che ero bloccato a New York, questa volta per colpa del vulcano, che era ovviamente molto meno minaccioso.
And I remember being stuck in New York, this time because of the volcano, which was obviously much less harmful.
Ad ogni modo, la sua coda prende fuoco dal retro di un vulcano.
Anyway, her tail catches on fire from the back of the volcano.
E spesso riusciamo a fare chiarezza o a trovare la risposta ad una domanda semplice molto rapidamente, come questa, il recente vulcano Islandese.
Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano.
Erano gli aerei o il vulcano, gli aerei costretti a terra o il vulcano?
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
Guardiamo i dati e vediamo, sì, il vulcano ha emesso 150.000 tonnellate; gli aerei a terra avrebbero emesso 345.000 se fossero stati in cielo.
We look at the data and we see: Yep, the volcano emitted 150, 000 tons; the grounded planes would have emitted 345, 000 if they were in the sky.
Quindi in sostanza, abbiamo avuto il nostro primo vulcano ad emissione zero.
So essentially, we had our first carbon-neutral volcano.
In una piana desertica in Tanzania, all'ombra del vulcano Ol Donyo Lengai, c'è una duna composta di cenere vulcanica.
In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Doinyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash.
1.6745030879974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?