Translation of "vorrà" in English


How to use "vorrà" in sentences:

Ci vorrà un po' di tempo.
It will need some more time.
Ci vorrà solo un po' di tempo.
It may just take some more time.
Se la donna non vorrà seguirti, allora sarai libero dal giuramento a me fatto; ma non devi ricondurre là il mio figlio
If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo
Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
Perché chi vorrà salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia, la troverà
For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it.
Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.
Perché chi vorrà salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia e del vangelo, la salverà
For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.
Chi vorrà salvare la propria vita, la perderà, ma chi perderà la propria vita per me, la salverà
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it.
Quanto tempo ci vorrà per riempirlo?
How long will it take it to fill it up?
Ci vorrà un bel po' di tempo.
It'll probably take a long time.
Quanto ci vorrà per le modifiche?
How long will it take you to make the modifications?
Non vorrà starsene qui con le signore, spero?
You don't want to stay out here with the women, do you?
Pensate che vorrà un matrimonio fastoso?
Will she want a large wedding, you think?
Quanto tempo ci vorrà per prepararla?
How long will it take to make?
Ci vorrà un miracolo perché arrivi al lavoro in tempo.
I'm going to need a frickin' miracle to get to work on time.
Mi ci vorrà un po' per abituarmi.
Lt'll take me a while to get used to that.
Agente, proprio lei non vorrà trattare questo robot come umano, vero?
Detective, you're not suggesting this robot be treated as human, are you?
Non ci vorrà molto, prima che la Repubblica ci rintracci qui.
It won't be long before the armies of the Republic track us here.
Non vorrà sentire che lei ha messo a repentaglio la nostra operazione per risparmiare ai suoi scagnozzi un po' di galera.
And when he gets here, he's not going to want to hear that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time.
Abbiamo chiesto un download... dal reparto sicurezza della Manhattan Trust, ma ci vorrà un po'.
We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Non credo che ci vorrà molto.
I don't think it will be too much longer now.
Quanto tempo pensi che ci vorrà?
How long do you think that'll be?
Quanto tempo ci vorrà per ripararlo?
How long will it take by air?
Quando l'acido avrà consumato il filo che trattiene il percussore, beh, vorrà essere molto lontano.
When the acid eats through the wire holding back the firing pin, well, you'll want to be very far away.
Non sia egoista, ci vorrà mezzo minuto per rassicurarli.
You're being selfish. It'll take 30 seconds to reassure them.
Quanto tempo ci vorrà per ricevere il mio ordine?
How long will it take to receive my order?
44 e chiunque fra voi vorrà esser primo, sarà servo di tutti.
44 and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
Una volta che ogni ordine è posto, ci vorrà un certo tempo per assicurarsi che ogni prodotto è fatto di alta qualità e buon lavoro manuale.
Once every order is placed, we take a certain time to make sure every product has good handwork.
Quanto tempo ci vorrà per la consegna?
How long will it take for the delivery?
Quanto tempo ci vorrà per la consegna del mio ordine?
How long will it take for my order to be delivered?
Ci vorrà un po' per risolverlo.
This will take a bit to sort out.
Mi ci vorrà un momento per rigonfiarmi.
It will take me a moment to re-inflate.
Ed entrambi faremmo meglio a sfruttare tutte le ore che Dio vorrà accordarci per riempire questa nave d'olio, rientrare entro l'anno e liberarci l'uno dell'altro più in fretta possibile.
And the best thing for both of us would be to work all hours God sends us, fill this ship with oil and be home inside a year and rid of one another as quickly as possible.
Ci vorrà solo un minuto, poi sarai a casa sano e salvo, come niente fosse mai successo.
Be over in a minute. You'll be home safe and sound like nothing ever happened.
La seconda cosa che probabilmente si vorrà sapere è il prezzo del carburante in Spagna:
The second thing you'll probably want to know is fuel price in Thailand:
Il professor lumacorno ti vorrà nella sua collezione.
Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry.
Ci vorrà qualche ora per toglierli dal liquido, ma domani potrete provarli.
It'll take us a few hours to get them decanted, but you guys can take them out tomorrow.
È in ritardo, ma ormai non ci vorrà molto.
The train's been delayed, madam. Shouldn't be long now, though.
Vorrà complimentarsi per la grande vittoria.
No doubt to commend us on our great victory.
La CIA vorrà farti delle domande.
CIA will want to question you themselves.
Come ha detto lei, è il Giorno del Ringraziamento e c'è il fuso orario per cui ci vorrà tempo per entrare in contatto con lui.
As you say, it's Thanksgiving, and there's the time difference so it may take time to make contact.
Ci vorrà un'ora prima che arrivi la Guardia Nazionale.
It's going to be an hour before they can scramble the National Guard.
Ma le cose cambieranno qui e tra 24 ore nessuno vorrà trovarsi su questo pianeta.
But things are changing here and nobody wants to be on this planet 24 hours from now.
E il sindaco vorrà vedere se ci sono i soldi, vorrà vederli su qualche conto, vorrà vederlo in quel preciso istante e controllerà.
And the mayor, he's going to want to see cash, he's going to want to see it in an account, he's going to want to see it right now, and he will check.
Questo è importante; speriamo che ci vorrà del tempo per leggerlo attentamente.
This is important; we hope you will take time to read it carefully.
Per favore attendere... ci vorrà un secondo!
Please wait... it will take a second!
Mosè disse alla presenza del Signore: «Ecco gli Israeliti non mi hanno ascoltato: come vorrà ascoltarmi il faraone, mentre io ho la parola impacciata?
And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
3.0528409481049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?