Translation of "volevo" in English


How to use "volevo" in sentences:

Volevo solo sentire la tua voce.
Of course it has to be lasagna night.
Volevo solo dire che mi dispiace.
I just wanted to say that I was sorry and thanks for what you did.
Non volevo ferire i tuoi sentimenti.
I was trying to spare your feelings.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene.
I just want to make sure you're okay. I'm fine, mom.
Non volevo far male a nessuno.
I didn't mean to harm anyone.
E' tutto quello che volevo dire.
It's all I wanted to say.
È di questo che volevo parlarti.
Well, that's what I wanted to talk to you about.
Proprio la persona che volevo vedere.
Mm, just the guy I wanted to see.
Volevo solo dirti che mi dispiace.
Well, I just want to say I'm really sorry...
Volevo solo dirti che ti voglio bene.
I just wanted to tell you I love you.
Non volevo far del male a nessuno.
I never wanted anyone to get hurt.
Non era quello che volevo dire.
That is not what I meant.
E' tutto quello che volevo sentire.
That's all I need to hear.
Era tutto quello che volevo sapere.
That is all I wanted to know.
Non volevo che accadesse niente di tutto questo.
I never meant for any of this to happen.
Non volevo fare del male a nessuno.
I never meant to hurt them.
Ho detto quello che volevo dire.
I said what I wanted to say.
Volevo solo che tu lo sapessi.
I just wanted you to know that.
Volevo solo dirti che ti amo.
I just Wanted to say I loved you.
Volevo solo vedere se stavi bene.
I just want to see if you're alright.
Non volevo che qualcuno si facesse male.
I never meant for anyone to get hurt.
Non volevo essere io a dirtelo.
I didn't want to be the one to tell you.
Non volevo dire quello che ho detto.
I didn't mean what I just said.
Volevo solo farti sapere che sto bene.
I just wanted to let you know that i'm okay.
Non volevo che lo scoprissi cosi'.
I never wanted you to find out this way.
Non e' quello che volevo dire.
Ouch. That's not what I meant.
Volevo solo assicurarmi che stesse bene.
Just wanted to make sure you're okay.
E' tutto quello che volevo sapere.
That's all I need to know.
Non è questo che volevo dire.
Yes, "terribly silly"! - I didn't mean it that way.
Non volevo fare niente di male.
I didn't mean to do anything wrong...
Volevo solo dirle che mi dispiace.
Just wanted to say that I'm sorry.
Non è quello che volevo dire.
No, no, no, no, no, no. That's... That's not what I meant.
No, non era quello che volevo dire.
No, that's not what I meant.
Volevo solo sapere se stavi bene.
I wanted to see if you were doing okay.
Volevo fare colpo su di te.
I was trying to impress you.
Volevo solo vedere se stava bene.
I just wanted to see if she's alright.
Volevo solo dirti che sto bene.
Just wanted to tell you I'm OK.
Non volevo dire niente di male.
I didn't mean the way it came across.
Non volevo che succedesse tutto questo.
I never meant for it to go that far.
Non volevo che andasse a finire così.
I never meant it to turn out like this.
Volevo essere sicura che stessi bene.
I just want to make sure you're okay.
Non volevo che nessuno si facesse male.
I didn't want anyone to get hurt.
Volevo essere sicuro che stessi bene.
I just want to make sure you're all right.
Volevo solo essere sicuro che stessi bene.
Don't say that. I just want to make sure you're okay.
E' di questo che volevo parlarti.
That is what I wanted to talk about.
Volevo solo controllare che stessi bene.
I just wanted to check you're settled in alright.
Volevo solo assicurarmi che tu stessi bene.
I wanted to make sure you were OK.
Questo e' quello che volevo sentire.
AH, THAT'S WHAT I WANTED TO HEAR.
4.2445909976959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?