Translation of "voglio arrendermi" in English

Translations:

'm gonna give

How to use "voglio arrendermi" in sentences:

) # # Non voglio arrendermi (Come?) #
I'm a survivor, I'm not gonna give up What?
II ragazzo è molto confuso e crede a idee malate..... ma ancora non voglio arrendermi.
I am not disputing the fact that the child is confused... and harbours some sick ideas... but I am not ready to give up on him yet.
Non voglio arrendermi... ma manca già da un mese.
I don't want to give up on her... but she's been gone a month.
Sto dicendo che non voglio arrendermi adesso.
I'm saying I don't want to give up now.
Sono un soldato, non voglio arrendermi
I am a soldier, I won't surrender
Ed e' per questo che con te non voglio arrendermi.
And that's why I'm not giving up on you.
Quelle pagine potrebbero ritorcergli contro la sua versione. E io, stavolta, non voglio arrendermi e le trovero'.
Those pages could have fallen out and still be in this house, and I, for one, won't give up without trying to find them.
Non voglio arrendermi... a pensieri del genere.
I won't surrender to those kinds of thoughts.
Oh, non voglio arrendermi così facilmente
Oh, I don't want to give up that easily
Sono ambizioso sotto certi aspetti, nel senso che non voglio arrendermi e non voglio lasciarmi morire senza fare nulla.
I am ambitious in certain ways, in that I know I don’t want to give up, and I don’t want to just drop dead.
"Non voglio arrendermi!" esclamò la ragazza.
“I won’t forfeit!” cried the girl.
Voglio arrendermi. Mentre ho ancora la mia dignita'.
I want to surrender while I still have my dignity.
Non e' solo un lavoro per me, e non voglio arrendermi fin quando non saro' costretta a farlo.
This isn't just a job to me and I don't want to give it up until I absolutely have to.
Non sei capace di perdonare ed io non voglio arrendermi.
You can't let things go, and I won't give up.
Non voglio arrendermi, ma non ho scelta.
I don't want to give up, but I don't have a choice.
C'e' voluto un po' per riacquisire equilibrio e non voglio perderlo, non voglio arrendermi.
It took me a while to get my balance again and I don't want to lose that, I don't want to give it up.
Vuoi arrenderti e basta. - No. No, non voglio arrendermi.
No, no, I'm not just gonna give up.
Sono qui perché non voglio arrendermi.
I am here because I'm not gonna let this go.
Danny, voglio arrendermi, non portare nessuno.
Danny, I want to give up. Just don't bring anybody else.
Voglio arrendermi... ma solo a mio padre.
I want to surrender, but only to my father.
Cioe', sto parlando con te tramite un tizio che crede che stia rovinando tutto, ma non voglio arrendermi solo perche' e' un po' difficile.
I mean I'm talking to you through some guy who thinks I'm blowing it, but I don't want to give up just 'cause it's kinda hard.
) # # Non voglio arrendermi (Come?
I'm not gonna give up What?
No, no. Non voglio arrendermi, Francis.
No, no, I'm not giving up, Francis.
Non voglio arrendermi, nah, nah, nah
I won’t give up, nah, nah, nah
Ho anche un fantastico marito che mi aiuta in casa e sostiene davvero la mia carriera, perché sa che non voglio arrendermi al lavoro.
I also have a great husband who shares the load at home and is truly supportive of my career, because he knows I do not want to give up work.
0.41116213798523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?