Translation of "voglio" in English


How to use "voglio" in sentences:

Voglio che tu sappia una cosa.
But I want you to know something. - What?
Voglio che tu faccia una cosa per me.
I need you to do something for me.
Voglio passare il resto della mia vita con te.
I want to spend the restof my life with you.
Non voglio andare da nessuna parte.
I don't want to go anywhere
Non voglio far del male a nessuno.
I don't want to hurt anybody.
Voglio tornare a casa, ma non so dove tornero' se la storia verra' modificata.
I want to get home. But I can't be sure what I'll return to if history is changed.
E voglio che tu venga con me.
I want you to be there with me.
Voglio parlare con il mio avvocato.
I want to call my lawyer.
Voglio che tu sia al sicuro.
I want to keep you safe.
Non voglio che ti succeda qualcosa.
Like I said, I just don't want to see you get hurt.
Voglio che tu mi faccia un favore.
What? - I want you to do me a favor.
Non voglio che te ne vada.
I really hate that you're leaving.
Voglio che tu me lo dica.
Then I want you to tell me.
Voglio solo essere lasciato in pace.
l want to be left alone for a while.
Non voglio avere niente a che fare con te.
I want nothing to do with you.
Voglio che tu vada a casa.
I need you to go home.
Voglio che mi lasci in pace.
I want to be left alone.
Voglio solo che torni a casa.
I just want him to come home.
Voglio solo il meglio per te.
I only want what's best for you.
Non voglio che tu lo faccia.
Well, I don't want you to.
Ti voglio fuori da casa mia.
I want you out of my house.
Voglio solo che tutto questo finisca.
I just want this to be over.
Voglio solo assicurarmi che tu stia bene.
I just want to make sure you're okay.
Vieni, voglio farti vedere una cosa.
Come on, I want to share something with you.
Non voglio che ti faccia del male.
I JUST DON'T WANT HIM TO HURT YOU.
Non voglio averci niente a che fare.
I want no part of this.
Voglio solo che tu lo sappia.
I just need you to know that.
Voglio solo che tu sia felice.
All I want is for you to be happy.
Voglio che tu te ne vada.
I just want you to get out.
Voglio solo sapere se sta bene.
I just want to know she's okay.
Voglio che te ne occupi tu.
I want you to take care of this.
Non voglio averci nulla a che fare.
I ain't got nothin' to do with red.
Non voglio che ti facciano del male.
I don't want you to be hurt.
Lo sai che ti voglio bene.
You know I love you. Shh.
Non voglio avere niente a che fare con lui.
I want nothing to do with him.
Voglio fare le cose per bene.
I want to get it right.
E' un rischio che voglio correre.
That's a risk I'm willing to take.
Non lo so e non voglio saperlo.
I wouldn't know and I really don't care to know.
Voglio solo che mi lasci in pace.
I just want you to leave me alone.
Voglio che tu venga con me.
I want you to come uptown with me.
Voglio vedere come va a finire.
I want to see the results already.
Non voglio che tu te ne vada.
I just don't want you to leave.
Voglio solo assicurarmi che stia bene.
I want to know that he's all right.
Non voglio che succeda di nuovo.
I don't want him hurt again.
Ma chi voglio prendere in giro?
Who in the hell am I kidding?
Non voglio che ti succeda niente.
I wouldn't want anything to happen to you.
Non è quello che voglio dire.
That's not what I'm saying at all.
Non voglio che tu ti faccia male.
I don't want you to get hurt. How?
5.3271341323853s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?