Quando ero ragazzo, ho vissuto un'esperienza che mi ha cambiato la vita, ed è il motivo per cui sono qui oggi.
When I was a little boy, I had an experience that changed my life, and is in fact why I'm here today.
L'anno scorso ha vissuto un'esperienza inspiegabile?
Did you have an unexplained event in your life last year?
Hai vissuto un'esperienza tremenda, e a volte le persone a stretto contatto, in condizioni di forte stress... le ossessioni di uno possono passare all'altro.
You went through a terrible ordeal, and sometimes people in close associations, under tense conditions... the delusions of one can be passed on to the other.
C'è vissuto un professore per trent'anni, e poi è morto.
A professor lived here for, like, 30 years, and then he died.
Scusate, anch'io ho vissuto un'esperienza simile.
I'm sorry. It's just I got one, too.
Ultimamente ho vissuto un periodo sfortunato.
I've had a run of crummy luck lately.
Ci ho vissuto un anno, di giorno montavo i suoi cavalli arabi nel deserto e di notte mi facevo una cultura personale della regione.
I'd been living there for almost a year, racing his Arabians across the desert by day and finishing my personal history of the region by night.
Il bambino che ha vissuto un tale miracolo non si toglierebbe mai la vita.
The child who has lived through this miracle would never take his own life.
Ma ha vissuto un trauma fortissimo, e' possibile che la sua memoria si sia fermata al giorno dell'incidente.
She's been through a trauma. It is possible that her memory reset to the crash.
Ha appena vissuto un evento incredibilmente traumatico.
She's just gone through an incredibly traumatic event.
Abigail... abbiamo vissuto un evento traumatico... e nessuno e' piu' traumatizzato di te, Abigail, ma ci siamo passati insieme.
Abigail, we've been through a traumatic event, and no one more traumatized than you, Abigail, but we went through it together.
Hope non ha mai vissuto un settembre da Sox.
Hope never met a Sox September.
Danny... credo che tu abbia vissuto un grave trauma.
Danny... I believe you've been through some great trauma.
Hai vissuto un inferno, amico mio.
You've been through hell, my friend.
Perche' ho pensato che il tuo personaggio aveva, sai, tipo, vissuto un po'.
Because I thought that your character was, you know, like, maybe got around a bit.
Ha vissuto un bel po' di avventure, non credi?
He's seen some adventures, hasn't he?
Sembra proprio che tu abbia vissuto un incubo.
Man, it sounds like it was a fucking nightmare.
Avrai vissuto un'infanzia davvero spensierata... a pensarti colpevole prima ancora di aver mai peccato.
Oh, it must have been great fun growing up with that. Guilty before you're even tried.
Da allora ho vissuto un po' ovunque.
Since then, I've picked up traces from a little bit of everywhere.
Hai vissuto un'esperienza che mai nessuno aveva vissuto prima.
You've gone through something no one has ever experienced.
E' possibile che abbia vissuto un'esperienza traumatica che ha causato una amnesia retrograda.
It's possible she experienced a traumatic event which caused some sort of retrograde amnesia.
Hai vissuto un'esperienza traumatica, e' meglio che non resti da sola.
You've had a very traumatic experience. You probably shouldn't be on your own right now.
La piccola shayna-maidele ha vissuto un'esperienza così orribile?
That shayna-maidel had to suffer through something so terrible?
I must say, Mrs. Beauchamp, you've had the most mesmerizing adventure.
Tu ed io abbiamo entrambi vissuto un'illusione.
You and I have both been living in an illusion.
Non hai mai vissuto un giorno così?
Haven't you ever had a day like that, huh?
Ho vissuto un inferno di solitudine nel bunker e forse meritavo di stare là.
Hell is a very lonely hole in A's dollhouse, and maybe I deserve to be there.
Ho vissuto un'esperienza che tu non avresti mai potuto fare
"Well, I've done something you could never have done.
Di certo, non ha mai vissuto un'atmosfera come questa.
He would never have experienced an atmosphere like this before, that's for sure.
Dopo la morte di sua madre... lui... ha vissuto un momento difficile.
After his mom died, he was dealing with a lot of grief.
Sai che ho vissuto un'esperienza traumatica, di recente.
You know I went through a traumatic experience recently.
Mia mamma aveva effettivamente vissuto un bel po ‘di perdita di capelli a causa della sua medicina.
My mommy had actually experienced rather a bit of loss of hair as a result of her medicine.
Mia madre aveva vissuto un bel po ‘di perdita di capelli a causa di suo farmaco.
My mother had experienced a fair bit of loss of hair as a result of her medication.
Abbiamo davvero vissuto un'altra vita l'uno con l'altra.
We really have lived another life with each other.
Recentemente ho vissuto... un'esperienza che me lo ha fatto rivivere nuovamente.
I recently experienced Something that made me go through it all again.
Non sto scherzando e devo ringraziarti, non ho mai vissuto un'esperienza simile in vita mia.
I'm not even kidding. And I have you to thank for it. I mean, I never thought I would have an experience like this ever in my life.
Tuttavia, mi chiedo padre, se tu abbia mai vissuto un giorno nella vita.
Although I do wonder, Father, if you've ever lived a day in your life.
Mi piacerebbe dirti che ho vissuto un'esperienza ai confini con la morte o che ho perso una persona amata, ma la verita' e' che non ho persone amate.
I'd love to tell you that I had a near-death experience or that I lost a loved one, but the fact is, there are no loved ones.
Specialmente se qualcuno ha da poco vissuto un evento catastrofico, come ad esempio...
Uh, especially if someone has recently experienced a catastrophic event.
Ragazzi, Robin e Barney avevano da poco vissuto un momento imbarazzante.
Kids, Robin and Barney had recently shared an awkward moment.
Volevo che stessi un po' a casa perche' avevi appena vissuto un trauma, Sabrina, non perche' ti incolpassi di qualche cosa.
I wanted you to stay at home because you'd just been through a trauma, Sabrina, not because I blamed you for anything.
Tranne che non ci ho mai vissuto un giorno della mia vita.
Except, I've never lived one day of my life there.
Ce l'abbiamo da più di 50 anni, che significa che durante la mia vita, non ho mai vissuto un giorno di pace nel mio paese.
It's been around for over 50 years, which means that in my lifetime, I have never lived one day of peace in my country.
So che non faccio onore alla mia bisnonna, che ha vissuto un'esistenza breve e brutale, se guadagno abbastanza da permettermi qualsiasi comodità.
I know that I am not a tribute to my great-grandmother, who lived such a short and brutish life, if I earn enough money to afford every creature comfort.
E tutti ne hanno tratto beneficio perché i nostri maestri sono venuti in contatto con le teorie più recenti, e gli universitari hanno vissuto un'autentica esperienza in classe.
And everyone benefitted because our teachers got access to the latest college-level thinking, and those college students got real-world, life experiences in the classroom.
Abbiamo vissuto un mese in Etiopia lavorando in un orfanotrofio.
We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage.
1.1477129459381s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?