Translation of "vigilanza che" in English


How to use "vigilanza che" in sentences:

Ma vedete... il problema è che comunque non c'è stata la vigilanza che mi aspettavo.
You see, we've been letting ourselves get soft, gentlemen.
Il progetto di regolamento stabilisce gli obblighi di segnalazione di informazioni finanziarie ai fini di vigilanza che le banche vigilate dovranno fornire alle autorità nazionali competenti (ANC) e alla BCE.
The draft Regulation lays down the requirements for reporting on supervisory financial information to be submitted to national competent authorities (NCAs) and the ECB by supervised banks.
La legislazione stabilisce una «procedura di riesame da parte delle autorità di vigilanza che consente a queste ultime di analizzare e valutare l’osservanza delle regole da parte delle compagnie di assicurazione.
The legislation sets out a ‘Supervisory Review Process’ (SRP) that enables supervisors to review and evaluate insurance companies' compliance with the rules.
Esiste una sorta di agenzia di vigilanza che potrebbe aiutarci?
Is there some kind of oversight agency that could help?
b) l'attività del collegio delle autorità di vigilanza, in particolare il coinvolgimento e l'impegno di autorità di vigilanza che non sono autorità di vigilanza del gruppo.
(b) the working of the college of supervisors, in particular the involvement and commitment of supervisory authorities where they are not the group supervisor.
Per gli esplosivi non inclusi nel sistema di cui all’articolo 15, gli operatori economici indicano alle autorità di vigilanza che ne facciano richiesta: a)
For explosives not covered by the system set out in Article 15, economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities: (a)
In qualsiasi momento in cui si teme che i propri diritti siano violati, si ha il diritto di presentare un reclamo presso un'autorità di vigilanza, che viene indicata di seguito.
At any time in which you are concerned that your rights are violated, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, which is noted below.
Il documento mira ad assicurare coerenza, efficacia e trasparenza in merito alla politica di vigilanza che sarà applicata nella valutazione degli IPS.
The document aims to ensure coherence, effectiveness and transparency regarding the supervisory policy that will be applied when assessing IPSs.
Corrisponde allo stato di veglia generale e di vigilanza, che permette al sistema… Maggiori informazioni >
It corresponds to the general waking state and to vigilance, which lets the nervous system… Read more >
Abbiamo una ditta di vigilanza che passa durante la notte.
There's a security firm that comes during the night.
No. E' la società di vigilanza che si occupa della Tavola Calda.
Ah... it's the security company that handles the Luncheonette.
Auspica un sistema di vigilanza che combini un monitoraggio molto più rigoroso a livello dell'UE pur continuando a conferire un ruolo ben definito alle autorità di vigilanza nazionali.
The Commission calls for a supervisory system combining much stronger oversight at EU level with maintaining a clear role for national supervisors.
No, secondo Amnesty International, un gruppo di vigilanza che oggi ammonisce i grandi dissidenti sovietici di scrivere con "responsabilità".
Not according to Amnesty International, the watchdog group that today would apparently have lectured the great Soviet dissidents to write with "responsibility."
Un'infrastruttura finanziaria in continuo mutamento implica l'esigenza di una diversa metodologia in materia di vigilanza che non impedisca di creare nuove opportunità di mercato per l'Europa.
A fundamentally changing financial infrastructure implies the need for a changed supervisory methodology, which does not prevent disruption from creating new market opportunities for Europe.
Diritto all’aiuto della autorità di vigilanza – che significa che hai il diritto per l’aiuto di un’autorità di vigilanza e il diritto ad altri rimedi legali come la richiesta di risarcimento danni.
Right for the help of supervisory authority – meaning you have the right for the help of a supervisory authority and the right for other legal remedies such as claiming damages.
A Ibiza si possono avvistare da differenti angoli della costa delle torri di vigilanza che “parlano” della sua cultura e della sua storia.
The watchtowers that tell the story of Ibiza’s culture and history can be visited at various points of the island.
L’ESRB potrà formulare raccomandazioni e ammonimenti agli Stati membri (e alle autorità nazionali di vigilanza) e alle autorità europee di vigilanza che dovranno conformarsi o, in caso negativo, motivare la loro decisione.
The ESRB will have the power to issue recommendations and warnings to Member States (including the national supervisors) and to the European Supervisory Authorities, which will have to comply or else explain why they have not done so.
Il supervisore municipale ha dichiarato che non sono stati rilasciati dati dal comitato di vigilanza che indichino la necessita' di cambiamenti nel bilancio.
The city comptroller commented that no statistics released by the oversight committee reflect a need for change in the budget plan.
Due allevatori di cavalli vicino alla prigione di Tehachapi vorrebbero partecipare, ma il Dipartimento Correzionale non coprira' i costi della vigilanza che servirebbe alle fattorie, l'assicurazione per la responsabilita' civile...
Two horse farms near the prison in Tehachapi are willing to participate, but the corrections department won't cover the cost of the guard who would be needed at the farm or the liability insurance...
Molto più utile è l’impegno di vigilanza, che assicura la giusta protezione ai nervi.
More useful is alert striving; it preserves an adequate covering for the nerves.
Tale separazione avrà un impatto estremamente positivo sia sulla vigilanza che sulla sicurezza.
This will have a very positive effect both on oversight and safety. On performance targets
Per agevolare la raccolta dei dati, l'immissione in libera pratica dei prodotti soggetti a questo regolamento dovrebbe essere subordinata alla presentazione di un documento di vigilanza che rispetti condizioni uniformi.
In order to facilitate the collection of data, the release for free circulation of the products covered by this Regulation should be made subject to presentation of a surveillance document meeting uniform criteria.
L’approccio è volto ad assicurare coerenza, efficacia e trasparenza in merito alla politica di vigilanza che sarà applicata nella valutazione dei sistemi di tutela istituzionale.
Approach aims to ensure coherence, effectiveness and transparency regarding the supervisory policy that will be applied when assessing IPSs
È questo un esempio della vigilanza che si deve esigere da un capo del partito e dello Stato in un momento storico particolarmente decisivo?
Is this an example of the alertness of the chief of the Party and of the state at this particularly significant historical moment?
Questa azienda inoltre ha prodotto la prima vigilanza che ha andato in spazio.
This company also manufactured the 1st watch that went into space.
Constata che il semestre europeo include il quadro di valutazione degli indicatori sociali nella relazione sull’occupazione e ne raccomanda l’inclusione in un quadro unico di vigilanza che dia pari importanza alla dimensione economica e a quella sociale.
It notes that the European Semester includes the social indicators scoreboard in the employment report and calls for its inclusion in a single monitoring framework giving equal priority to economic and social dimensions.
Il Presidente della Commissione europea, José Manuel Barroso, ha dichiarato: “La Commissione ha presentato oggi le sue proposte per un meccanismo europeo unico di vigilanza, che costituisce un passo importante verso un’Unione bancaria.
President of the European Commission José-Manuel Barroso said: "Today, the Commission has presented proposals for a single European supervisory mechanism, a major step to a banking union.
I cambiamenti proposti per le partecipazioni qualificate in un'impresa di investimento devono essere notificati alle autorità di vigilanza, che possono quindi valutare l'adeguatezza dei nuovi azionisti/membri.
Proposed changes in qualifying holdings in an investment firm must be notified to the supervisory authorities so as to enable them to assess the suitability of the new shareholders/members.
Prima del passaggio delle competenze, l’autorità la cui competenza cessa prende contatto con l’autorità che assume la vigilanza, senza indebito ritardo, a seguito dell’avvio di ogni nuova procedura di vigilanza che richieda una decisione.
Prior to the change in competence, the authority whose competence ends shall liaise with the authority assuming supervision without undue delay after the formal initiation of any new supervisory procedure which requires a decision.
Lo STAM-BOX permette una facile espansione delle stazioni di vigilanza che utilizzano schede di ricevizione aggiuntive sia PSTN che TCP/IP.
The STAM-BOX case facilitates easy expansion of monitoring stations using additional telephone and TCP/IP receiver cards.
A causa dei loro istinti di vigilanza, che sono molto pronunciati in loro, i cani sono sospettosi e diffidenti di outsider.
Because of their watchdog instincts, which are very pronounced in them, dogs are suspicious and distrustful of outsiders.
A causa della questione della sovranità quando si coinvolgono due valute, Forex ha pochissimo (se presente) ente di vigilanza, che regola le sue azioni.
Because of the sovereignty issue when involving two currencies, Forex has little (if any) supervisory entity, regulating its actions.
Per gli strumenti destinati a essere utilizzati per le applicazioni elencate all’articolo 1, paragrafo 2, lettere da a) a f), gli operatori economici indicano alle autorità di vigilanza che ne facciano richiesta: a)
For instruments intended to be used for the applications listed in points (a) to (f) of Article 1(2), economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
È stato importante per noi che gli organismi di vigilanza, che saranno di impronta europea, fossero molto forti e avessero una gamma molto ampia di competenze.
It was important for us that the supervisory bodies, which are going to be European in character, should be very strong bodies and should have a very broad range of competences.
Un quadro normativo “morbido” che contiene tali aspetti, implementato attraverso una commissione di vigilanza che ha agito da mediatore e supervisore del processo di ristrutturazione, potrebbe risolvere alcune delle inefficienze e disuguaglianze di oggi.
A “soft law” framework containing these features, implemented through an oversight commission that acted as a mediator and supervisor of the restructuring process, could resolve some of today’s inefficiencies and inequities.
Le altre parti interessate sono la BCE, la Commissione e le autorità nazionali di vigilanza, che sono responsabili dell’esecuzione delle prove a livello nazionale.
The other stakeholders are the ECB, the Commission, and national supervisors, who are responsible for conducting the tests at national levels
Con la presente la informiamo del suo diritto a presentare reclamo all’autorità di vigilanza, che è:
We shall hereby inform you about your right to lodge a complaint with the supervisory authority, which would be:
Tuttavia, non è possibile creare un quadro normativo e di vigilanza che possa evitare in assoluto che tali enti si trovino in difficoltà.
It is not possible, however, to devise a regulatory and supervisory framework that can prevent those institutions from ever getting into difficulties.
La relazione sulla gestione contiene informazioni importanti dal punto di vista della vigilanza che le imprese di assicurazione sono tenute a presentare alla FINMA.
The supervisory report contains supervisory information, which the supervised insurance companies are obliged to submit.
Tutto ciò fa profondamente parte del compito di vigilanza che Cristo ha affidato ai Vescovi.
All of this is very much a part of the task of vigilance which Christ has entrusted to the Bishops.
Con cadenza mensile vengono ora condotte con gli Stati membri, sotto la presidenza dei servizi della Commissione, teleconferenze di vigilanza che migliorano il coordinamento tra gli Stati membri.
Monthly vigilance teleconferences with Member States, chaired by the Commission services, now take place and are improving coordination between Member States.
1.Gli operatori economici indicano alle autorità di vigilanza che ne facciano richiesta:
1.Economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
Questa presenza di Gesù ci richiama all’attesa e alla vigilanza, che escludono tanto l’impazienza quanto l’assopimento, tanto le fughe in avanti quanto il rimanere imprigionati nel tempo attuale e nella mondanità.
This presence of Jesus calls us to the anticipation and vigilance that exclude both impatience and lethargy, both the escaping to the future and the becoming prisoners of the current moment and of worldliness.
Può presentare ricorso all'autorità di vigilanza che ha competenza nel luogo o nello Stato in cui risiede o all'autorità di vigilanza a cui fa capo la Società, ovvero:
You can appeal to the supervisory authority, which is responsible for your place of residence or your state of residency, or to the supervisory authority responsible for us.
Corrisponde allo stato di veglia generale e di vigilanza, che permette al sistema nervoso di essere recettivo ad ogni forma di informazione che raggiunge la mente.
It corresponds to the general waking state and to vigilance, which lets the nervous system be receptive to any form of information that comes to mind.
La Commissione approva in seguito tali obiettivi e li comunica alle autorità nazionali di vigilanza che organizzano delle consultazioni in modo da concordare obiettivi nazionali o regionali vincolanti.
These objectives are then approved by the Commission and passed on to national supervisory authorities who organise consultations to agree binding national and regional objectives.
3.9288821220398s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?