Translation of "vigilanza a" in English


How to use "vigilanza a" in sentences:

E adesso con la rapina verrà l'authority di vigilanza a indagare e si scoprirà che concedo prestiti sulla parola, senza alcuna garanzia collaterale.
And now with this robbery, the F.D.I.C. will come in... and investigate, and find that I make loans to people just on a handshake. There's really no collateral at all.
Piazza tre squadre di vigilanza a quegli indirizzi.
Let's set up, uh, three surveillance teams at those addresses.
No, ho fatto vigilanza a qualche marcia di protesta.
Nah, worked crowd control at some protest marches.
L'autorità di vigilanza a cui viene indirizzato il ricorso informa il ricorrente sullo stato e sul risultato del ricorso, inclusa la possibilità di ricorso giurisdizionale secondo l'art. 78 del RGPD.
The supervisory authority with which the complaint has been lodged shall inform the complainant of the progress and the outcome of the complaint including the possibility of a judicial remedy pursuant to Article 78 of the GDPR.
Sul piano del processo decisionale, stiamo rafforzando il centro attraverso l’integrazione della vigilanza a livello europeo e nazionale.
In terms of decision-making, we are strengthening the centre by integrating the European and national levels of supervision.
Insieme con le sue qualità di massima sicurezza, non è la migliore per le qualità di vigilanza a causa del fatto che non gli piace un sacco di abbaiare.
Along with his high protective qualities, he is not the best on observant qualities due to the fact that he does not like to bark a lot.
La presente decisione quadro generale non dovrebbe incidere sull'esercizio dei compiti di vigilanza della BCE né pregiudicare la competenza del Consiglio di vigilanza a proporre progetti di decisione completi al Consiglio direttivo.
This general framework decision should neither affect the exercise of the supervisory tasks of the ECB nor prejudice the competence of the Supervisory Board to propose complete draft decisions to the Governing Council.
Serve la chiave per salire al piano e una volta lì, ha messo la vigilanza a guardia della porta.
You need a key just to get onto his floor. And then once you're there, he's got security posted at the door.
Per questo e' stato cosi' rapido nel mandare la vigilanza a controllare?
Is that why you were so quick to send the security company to go and check on her?
L'autorità di vigilanza a cui è stata presentata la denuncia informerà lo stato e i risultati del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giudiziario ai sensi dell'art. 78 GDPR.
The supervisory authority with which the complaint was lodged shall inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of judicial remedy pursuant to Article 78 GDPR.
b) se il candidato acquirente è una persona fisica o giuridica e non è sottoposto a vigilanza a norma della presente direttiva, o delle direttive 85/611/CEE, 92/49/CEE (22), 2002/83/CE, 2005/68/CE (23), 2006/48/CE (24).
(b) a natural or legal person not subject to supervision under this Directive or Directives 85/611/EEC, 92/49/EEC (22), 2002/83/EC, 2005/68/EC (23) or 2006/48/EC (24).
Tale decisione non incide sull'esercizio da parte della BCE dei propri compiti di vigilanza né pregiudica la competenza del Consiglio di vigilanza a proporre al Consiglio direttivo progetti di decisione completi.
That Decision does not affect the ECB's exercise of its supervisory tasks and is without prejudice to the Supervisory Board's competence to propose complete draft decisions to the Governing Council.
La BCE offre tirocini nell’ambito della vigilanza a studenti provenienti da molte discipline diverse.
The ECB offers traineeships in supervision to students from many different fields of study.
Può delegare singoli compiti di vigilanza a organizzazioni di diritto privato e collaborare con esse.
It may assign certain surveillance tasks to organisations incorporated under private law and co-operate with such organisations.
Accogliere la Vigilanza a casa nostra.
Welcoming the watch into our home.
La nostra risposta deve essere, soprattutto, di tipo politico: più vigilanza a livello nazionale e una cooperazione più intensa con le autorità di sicurezza dei nostri partner.
But our response needs to be, first and foremost, a political one: more vigilance at home and more intensive cooperation with our partners’ security authorities.
L'autorità di vigilanza a cui è stato presentato il reclamo informa il denunciante dello stato e dei risultati del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell'articolo 78 del GDPR.
The supervisory authority with which you have lodged a complaint will inform you of the progress and the outcome of the complaint including the possibility of a judicial remedy pursuant to Art. 78 EU GDPR.
Infine il sistema di risoluzione sovranazionale era necessario per integrare il sistema di vigilanza a livello dell'UE, ovvero il meccanismo di vigilanza unico.
Finally, the supranational resolution system was necessary to complement the EU-level supervisory system - the Single Supervisory Mechanism.
L'autorità di vigilanza a cui è stato presentato il reclamo informa il denunciante dello stato e dei risultati del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giudiziario per Art.
The supervisory authority to which the complaint has been submitted shall inform the complainant of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial remedy pursuant to sec.
Servizio di vigilanza, a partire dalle 18:00 fino alle 07:00 del mattino
Security service, starting 18:00 – leaving 07:00 in the morning
● Scegliere tutti gli elementi del fronte della vigilanza a parte!
● Choose all watch face elements separately!
L'autorità di vigilanza a cui viene indirizzato il ricorso informa il ricorrente sullo stato e sul risultato del ricorso, inclusa la possibilità di ricorso giurisdizionale secondo l'art.
The supervisory authority with which the complaint has been lodged shall inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of a judicial remedy pursuant to Art.
Sostegno ad un nuovo sistema di vigilanza a due livelli dei mercati finanziari (11/06/2009)
Backing for a new two-tier supervisory system for financial markets (11/06/2009)
La BCE impone il pagamento di un contributo per le attività di vigilanza a tutti i soggetti vigilati al fine di coprire i costi connessi alla vigilanza bancaria.
The ECB levies an annual supervisory fee on all supervised banks to cover its costs in relation to banking supervision.
L'autorità di vigilanza a cui è stata presentata la denuncia informerà lo stato e i risultati del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giudiziario ai sensi dell'art.
The supervisory authority to which you have lodged a complaint informs you of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial remedy pursuant to Art.
L’autorità di vigilanza a cui è stata presentato il reclamo informa il denunciante sui progressi e sull’esito del reclamo, compresa la possibilità di ricorsi giurisdizionali conformemente all’articolo 78 RGPD.
The supervisory authority with which the complaint was filed will inform the complainant about the status and the results of the complaint including the possibility of a legal remedy pursuant to Art. 78 DSGVO.
L’obiettivo dell’MVU è accrescere la stabilità e l’integrazione finanziaria in Europa e armonizzare le prassi di vigilanza, a beneficio delle banche che ricadono nella sua sfera di competenza.
It aims to increase financial stability and integration in Europe and harmonise supervisory practices, for the benefit of banks under its supervision.
Su questi due temi la BCE mantiene la propria linea generale, tenendo conto tuttavia dei mutamenti regolamentari che obbligano l’autorità di vigilanza a operare una distinzione fra le tipologie di capitale di secondo pilastro che una banca deve detenere.
In both cases the ECB maintains its general stance, but takes account of a regulatory change that obliges the supervisor to differentiate between the types of Pillar 2 capital a bank must hold.
L’obiettivo è quello di aiutare le autorità di vigilanza a identificare le compagnie che potrebbero trovarsi in difficoltà.
The aim is to help supervisors to identify companies that may enter difficulties.
Nel breve periodo il piano d’azione invita le autorità europee di vigilanza a sostenere direttamente la sua attuazione svolgendo compiti specifici, secondo quanto indicato nella presente strategia.
In the short term, the Action Plan calls on the ESAs to provide direct support to its implementation by performing specific tasks, along the lines suggested in this strategy.
Autorizzazione delle autorità di vigilanza a ridurre i fondi propri
Supervisory permission to reduce own funds ▌
Le disposizioni del presente articolo fanno salve le competenze degli organi di vigilanza a titolo del diritto societario degli Stati membri in relazione alla nomina dei membri del consiglio di amministrazione.
The provisions of this Article shall be without prejudice to the powers of supervisory bodies under the company law of Member States relating to the appointment of board members.
I dati sulla vigilanza a lungo termine attualmente disponibili indicano un tasso di rottura dell’involucro estremamente basso: 0, 111% per IMPLEO™ e 0, 2% per Round Collection a trama testurizzata (dati in archivio).
Covered by current long – term vigilance data indicates an extremely low shell rupture rate; for example: 0.111% for IMPLEO™ and 0.2% for the textured Round Collection (data on file).
La Banca centrale europea (BCE) ha divulgato oggi il progetto di regolamento della BCE sui contributi per le attività di vigilanza a fini di consultazione pubblica.
The European Central Bank (ECB) has today published a draft regulation on reporting of supervisory financial information for public consultation.
Gli operatori economici notificano, su richiesta, alle autorità di vigilanza: a)
Economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
Nei casi di cui al paragrafo 1, lettera c), la maggiorazione del capitale è commisurata ai rischi sostanziali imputabili alle carenze che hanno indotto l'autorità di vigilanza a decidere di imporre tale maggiorazione.
In the circumstances set out in paragraph 1(c) the capital add-on shall be proportionate to the material risks arising from the deficiencies which gave rise to the decision of the supervisory authority to set the add-on.
Chi avesse compiuto diciassette anni entro quella data, il ventuno aprile, aveva la possibilità di iscriversi a una serie di lezioni supplementari, che si sarebbero tenute (sotto strettissima vigilanza) a Hogsmeade.
Those who would be seventeen on or before the first test date, the twenty-first of April, had the option of signing up for additional practice sessions, which would take place (heavily supervised) in Hogsmeade.
Gli Stati membri informano l’ESMA in relazione alle autorità competenti designate che fanno parte della struttura di vigilanza a livello nazionale.
Member States shall inform ESMA about the designated competent authorities that are part of the supervision structure at the national level.
Una volta attivato il Meccanismo di vigilanza unico con la conduzione della vigilanza a livello europeo, dovrà accadere altrettanto per la risoluzione delle crisi.
Once the single supervisory mechanism is operational and supervision is elevated to the European level, the same needs to happen for resolution.
L'autorità di vigilanza a cui è stato presentato il reclamo informa il denunciante dello stato e dei risultati del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giudiziario ai sensi dell'articolo 78 DSGVO.
The supervisory authority to which the complaint has been submitted shall inform the complainant of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial remedy under Article 78 DSGVO.
Secondo, significa una costante vigilanza a tener lontana l’interferenza deformante, avvolgente e perversa delle abitudini personali di pensiero e sentimento.
Second, it means constant vigilance to keep out the distorting, befogging, and perverting interference of personal habits of thought and feeling.
La presente decisione non dovrebbe incidere sull'esercizio dei compiti di vigilanza della BCE né pregiudicare la competenza del Consiglio di vigilanza a proporre progetti di decisione completi al Consiglio direttivo.
This Decision should not affect the exercise of the ECB's supervisory tasks and be without prejudice to the competence of the Supervisory Board to propose complete draft decisions to the Governing Council.
Le riforme hanno consentito alle autorità di vigilanza a livello mondiale di migliorare la loro azione.
These reforms have enabled supervisors around the world to do a better job.
Può presentare ricorso all'autorità di vigilanza che ha competenza nel luogo o nello Stato in cui risiede o all'autorità di vigilanza a cui fa capo la Società, ovvero:
You can appeal to the supervisory authority, which is responsible for your place of residence or your state of residency, or to the supervisory authority responsible for us.
La sua nomina permetterà al Consiglio di vigilanza di avviare presto i lavori e provvedere a tutte le esigenze organizzative in vista dell’assunzione delle nostre competenze di vigilanza a partire dal 4 novembre 2014.”
Her appointment will allow the Supervisory Board to take up its work soon and put in place all organisational requirements with the aim of assuming our supervisory responsibilities starting on 4 November, 2014.”
Secondo fonti locali, l’autore del delitto, subito arrestato dalle forze di polizia, è un cristiano che svolgeva funzioni di vigilanza a protezione della chiesa.
According to local sources, the perpetrator of the crime, immediately arrested by the police, is a Christian priest.
4.090530872345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?