E poiché la visione morontiale ha una portata enorme, voi potete circolare per i viali dei Figli e guardare dall’alto le misteriose attività dei loro numerosi ordini.
And since morontia vision is of enormous range, you can walk about on the Sons’ promenades and overlook the intriguing activities of their numerous orders.
Quelli sono i grandi viali che partono dal cuore della città.
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city.
I castagni saranno già in fiore in questa stagione nei parchi e nei viali.
The chestnuts would be blooming about now in the boulevards and parks.
Non avevate mai l'aria di aspettarmi. Ma ci ritrovavamo ad ogni svolta dei viali. Dietro ad ogni cespuglio.
You never seemed to be waiting for me... but we kept meeting at every turn in the path... behind every shrub... at the foot of every statue... at the edge of every fountain.
Specie a Parigi, dove un ordine del prefetto di polizia del 25 agosto 1958 proibisce lo stazionamento prolungato e il passaggio ripetuto a scopo di prostituzione in certi orari a Bois de Boulogne, nei viali circostanti e nella zona dei Champs Elysées.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the Champs-Elysees.
Viali affollati, edifici di alabastro una ricca comunità abitata da fedeli.
Busy thoroughfares, alabaster buildings a thriving community filled with the faithful.
Non fotografa altro che viali deserti, e alberi senza foglie.
You take pictures of empty streets and trees with no leaves on them.
Vuoi che finisca a spalare i viali, forse a lavare automobili?
Shovellng out driveways, work in a car wash.
Loro... arrivavano a piedi per la strada principale, dopo aver percorso stradine e viali privati.
They 've... They've walked to their places on the main road. From smaller lands and private roadways that run of it.
Camminiamo per i viali di questo giardino.
Let's just go to this garden path. It's really nice.
Avete passato momenti felici a sarchiare in ginocchio i suoi viali?
Have you really spent that many happy hours up there on your knees weeding her romantic paths?
C'erano queste proprietà con le case situate nel mezzo, e lunghi viali.
There were these estates with mansions smack-dab in the middle of them and really long driveways.
Questo classico hotel di Rimini si trova proprio a Marina Centro, a soli 50 metri dalla spiaggia, accanto ai viali commerciali, al centro congressi e al nuovo quartiere fieristico.
This classic Rimini hotel is set right in Marina Centro, only 55 yards from the beach, close to shopping avenues, to the Convention Center and the brand new Expo District.
Ampia e confortevole in uno dei viali principali di Lisbona (Blu Lyon)
10 Excellent(Blue Lyon -Large and cozi in one of the main avenues of Lisbon
Sconosciuti che aspettano Sconosciuti che aspettano Su e giù per i viali
Strangers waiting Strangers waiting Ba, da Up and down the boulevard Ba, da
Descrizione: Molti dei grandi viali di Bucarest hanno un collegamento all'Arco di Trionfo, il che significa che questo è uno dei centri della capitale rumena
Description: Many of the great boulevards of Bucharest have a connection at Arch of Triumph which means this is one of the centers of the Romanian capital
Fortunatamente, tuttavia, ci sono parecchi viali a cercare aiuto.
Luckily, however, there are several avenues to seek for help.
Inoltre troveremo alcuni viali differenti nell'acquisto del mercato nero, alcuni sono migliori di altri, ma quando compriamo il testoterone, indipendentemente da come esso otteniamo dobbiamo garantire che è di una natura di alta qualità.
We will certainly also locate a few various methods in underground market purchase, some are far better compared to others yet when we buy testosterone, regardless of just how we acquire it we must guarantee it is of a high quality attributes.
La distesa verde del Passeig de Sant Joan si trasforma lentamente in uno dei più deliziosi dei viali di Barcellona.
Joan has been slowly transforming into one of Barcelona’s most delicious boulevards.
Circondato dai viali più prestigiosi della capitale più antica d'Europa, il Jason Prime Hotel è a pochi passi dal centro d'affari, culturale e... (ulteriori informazioni)
Surrounded by the most prestigious avenues in the oldest capital in Europe, the Jason Prime Hotel is within walking distance of business, cultural... (Mer informasjon) very low availability
Rivestimento esterno di edifici, costruzione di LFA, creazione di viali da giardino, costruzione di recinzioni, muri di sostegno, cambio di paesaggio (colline, giardini rocciosi, stagni), elementi decorativi
External facing of buildings, construction of LFA, creation of garden paths, erection of fences, retaining walls, change of landscape (hills, rockeries, ponds), decor elements
Gli alberi sono piantati sotto forma di viali, le aiuole hanno forme rigide.
Trees are planted in the form of avenues, the flower beds have strict shapes.
Esteban Mendez, all'intersezione dei viali tagliafuoco 15 e 12.
Esteban Mendez, intersection of fire lanes 15 and 12.
Sei venuto solo a spalmare le tue feci su questi viali storici!
You're just here smearing your feces all up and down these historic avenues!
Sono tutti contornati da muri di cinta di grandi proporzioni, che si elevano a formare ampi viali che attorniano interamente ogni gruppo di sette cerchi concentrici.
They are all surrounded by far-reaching enclosures, which mount up to form extensive promenades entirely encompassing every group of seven concentric circles.
La casa e' equidistante dai viali, ma non vogliamo che vada cosi' lontano.
The house is equidistant from the avenues, but we don't want him to get that far.
Hai cancellato la festa di Natale... perche' gli alieni potrebbero usare i viali illuminati come piste d'atterraggio?
Did you cancel the Christmas Festival because aliens will use brightly-colored trees as their landing beacons?
Questo significa che i viali saranno liberi e potremo usarli per avvicinarci ad una precisa zona di battaglia.
So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone.
Portano tutte su viali principali che vanno da nord a sud e da est a ovest.
Because he had three possible escape routes.
Esatto. Cadaveri trovati vicino a vie o viali numerati.
Right, bodies found near numbered streets or avenues.
Noi, i figli dell'East End, delle banchine, dei viali, dei bassifondi e dei vicoli, preghiamo per la pace... di Edmund Reid."
"We, the children of the east, of the docksides, highways, rookeries, and laneways, we pray for the peace of Edmund Reid."
Noi siamo qui, vicino ai viali.
We're right here. Off the Avenues.
Abbiamo un intersecarsi di viali di generose proporzioni e squisita grazia.
Patterned our concourse with boulevards of generous proportion and exquisite grace.
Illuminazione di illuminazione per le case, uffici, ristoranti, hotel, viali, bus, treni, magazzini, parcheggi
Puoi divertirti con una ragazza visitando uno dei parchi o viali di Mosca.
You can have a good time with a girl by visiting one of the parks or boulevards of Moscow.
Non ho mai visto dei viali e dei bistrot cosi' affascinanti.
If I return to see another boulevard charming, I swear that...
E quel momento verra' commemorato per i prossimi sette giorni, sparando tra viali e stand di cibo fritto.
And this moment will be commemorated for the next seven days with shooting galleries and fried dough stands.
Sono i parchi pubblici, le piazze centrali e i grandi viali delle città e dei borghi europei a esprimere lo spirito politico europeo: noi condividiamo una vita e una res publica comuni.
The public parks, central squares and broad boulevards of European towns and cities express the European political spirit: We share our common life and the res publica.
Un sacco di neve sulle strade e viali di Bucarest è stato l'incubo di tutti i driver.
A lot of snow on the streets and boulevards of Bucharest has been the nightmare of all the drivers.
Lo dotiamo degli attributi del senso e adoriamo devotamente attraverso i viali dei nostri sensi.
We endow it with the attributes of sense, and worship devoutly through the avenues of our senses.
Fatto ciò, la mente ritira in sé le sue ramificazioni e funzioni, attraverso i viali dei sensi e degli organi dei sensi.
When this is done, the mind withdraws into itself its ramifications and functions, through the avenues of sense and the sense organs.
Laghi, parchi, viali ombrosi e più di 600 templi e pagode aggiungono fascino a questa città, che si esplora facilmente in taxi.
Lakes, parks, shady boulevards and more than 600 temples and pagodas add to the appeal of this city, which is easily explored by taxi.
BENVENUTI ALLA BUCHAREST VICTORIA AVENUE La Victoria Avenue di Bucarest è uno dei principali punti di forza e anche uno dei più ricchi di viali della storia nella capitale rumena.
WELCOME TO BUCHAREST VICTORIA AVENUE Victoria Avenue in Bucharest is one of the main highlights and also one of the most full of history boulevards in the Romanian Capital.
Almaty è una delle città più vivaci del Kazakistan, con grandi viali alberati, molti spazi verdi, giovani, numerosi caffè e un'atmosfera rilassata.
Almaty is one of the most vibrant cities in Kazakhstan, with large tree-lined avenues, many green spaces, young people, numerous cafes and a relaxed atmosphere.
Proprio come un artista di graffiti. Come loro abbelliscono i muri, io abbellisco i prati, i viali.
Just like a graffiti artist, where they beautify walls, me, I beautify lawns, parkways.
Piantateli nel vostro cortile, nei prati, lungo i viali.
Plant them in your front yard, in your lawns, in your boulevards.
Pena, umiliazione, perdita: questi erano i viali della saggezza per Proust.
Grief, humiliation, loss: These were the avenues to wisdom for Proust.
Volevo essere sicura che ci fossero viali alberati dalla terraferma fino all'acqua, che ci fossero alberi e piante dappertutto, e naturalmente, posti a sedere in quantità.
I wanted to make sure that there were tree-lined paths from the upland to the water, that there were trees and plantings everywhere, and, of course, lots and lots of places to sit.
Funzionava piuttosto bene per Parigi quando la città ha demolito centinaia di edifici storici per creare 85 miglia di viali adatti al passaggio di veicoli.
It worked admirably for Paris, when the city tore down hundreds of historical buildings to create 85 miles of transportation-friendly boulevards.
4.3847069740295s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?