Translation of "verrai" in English


How to use "verrai" in sentences:

Chloe, se ti trovano qui, verrai arrestata.
Chloe, if they find you here, you'll be arrested.
E' un peccato che tu non verrai con noi.
It's too bad you won't be coming with us.
E a meno che non ci sia qualcos'altro che ti trattiene... spero che verrai.
Unless there's something else holding you back.
verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
Vivo o morto, verrai con me.
Dead or alive, you're coming with me.
Vi verrai condotta immediatamente e verrai bruciata.
You will be taken there immediately, and you will burn.
E tu... tu verrai con me.
And you...? You're coming with me?
Se verrai, non saremo mai al sicuro.
If you come, we'll never be safe.
E tu verrai a casa con me e sarai di nuovo mio figlio.
And you will come home with me and be my son again.
Lo sai che non verrai pagata, vero?
You do realize you're not getting paid, hmm?
Se apro la porta verrai trascinato via!
I open the door, you'll be washed down!
Ora verrai a vedere il mio progetto?
Now are you going to come by and see what I'm working on?
La pagina alla quale verrai reindirizzato/a, è relativa alle vendite, la consegna delle quali avviene in {0}.
We accept The page which you will be redirected to relates to sales, which are delivered in {0}.
Tu ti alzerai e verrai fuori con me.
You're gonna get up and come outside.
Gli ho detto: "Verrai con me, anche se non vuoi tornare da lei".
I said, "You are coming with me, " "even if you don't want to go back with her."
Sei intelligente, ne verrai a capo.
You're smart, you'll figure it out.
Se non torni all'applicazione entro 25 secondi, verrai disconnesso dal server a causa di inattività.
If you don't return to the application in 20 minutes, you will be disconnected from the server due to inactivity.
Verrai redirezionato al nuovo sito entro 5 secondi...
You will be redirected to GoatLeap.com in a few seconds...
Non verrai incluso nelle statistiche di monitoraggio delle conversioni.
You will then not be included in the conversion tracking statistics.
Prometti verrai al resto della sperimentazione.
Just promise me you'll show up for the rest of the trial.
Interrompiamo la tua normale programmata merda di cavallo per darvi... all'albero verrai?
We interrupt your regularly scheduled horse manure to bring you... - That's it.
Quindi, se succede qualcosa, qualsiasi cosa, tu verrai a dirmelo immediatamente.
So take care of him. If you see anything weird, you tell me.
..."Perché infrangere la libertà vigilata...sapendo che verrai arrestato di nuovo...e sconterai una pena severa...a meno che tu non sia innocente e voglia rimediare a un'ingiustizia Ha scontato la sua pena,
Why jump parole in New York knowing that you are going to be re-arrested and do serious time, unless you are innocent and hell-bent to right a wrong?
Ehi, quando sarai un grande bambina del college verrai a suonare nella mia band?
When you're a big college kid, will you come play in my band?
Se verrai trovato a Meereen dopo l'alba... faro' gettare la tua testa nella Baia degli Schiavi.
If you're found in Meereen past break of day, I'll have your head thrown into Slaver's Bay.
Tu verrai con me, ragazza lupo.
You're coming with me, little wolf.
Verrai sottoposto a una forte gravità, per cui è probabile che tu svenga.
Remember, you'll be pulling some serious Gs... so, it's okay to pass out.
Dan, voglio che tu sappia che, così come al reparto risorse umane, anche qui non verrai giudicato.
Dan, I want you to know... like the HR department, this basement is a place of non-judgment, okay?
Non avere paura, verrai decontaminata dalle tossine che inquinano il nostro mondo.
There's nothing to worry about. You're being decontaminated from the toxins which plague our world.
Mi verrai a trovare in prigione?
Will you visit me in prison?
Ora, se verrai mandata nuovamente da me, sarai espulsa immediatamente.
Now, if you're sent to me one more time you're gonna be out on your fantail.
E allora, come tutte le cose che non vanno bene... verrai rispedita da dove sei venuta.
And then, as with all things that don't fit, you'll be sent back to where you came from.
Se verrai domani sera, troverai tutti vestiti cosi.
Come tomorrow night, everyone will be dressed like that.
"Allora andremo a caccia... e in qualche punto di questi boschi, il tuo cavallo finira' a terra... tu verrai disarcionato e morirai nella caduta".
"Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die.
Presentati entro due settimane o verrai dichiarato nemico della corona.
"Arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown."
"Sì, Robin, Robin Jolly, e tu verrai a conoscenza della mia."
"Aye, Robin, Jolly Robin, and thou shalt know of mine."
"E tu verrai a conoscenza della mia!"
"And thou shalt know of mine!"
Verrai a stare da me sulla University, vero?
You're stayin' with me down on University, right?
Avrai accesso a tutta quest'area, se verrai assunta.
If you're hired, you'll have access to this whole wing.
Se lo fai, non verrai incluso nelle statistiche del monitoraggio delle conversioni.
If you do this, you will not be included in the Conversion Tracking statistics.
Ma lui non la pensava allo stesso modo, quindi i suoi colleghi sono intervenuti e hanno detto: "Vai in riabilitazione, o verrai licenziato e morirai."
He did not think so, however, but his coworkers did an intervention and they said, "You are going to rehab, or you will be fired and you will die."
E, curiosamente, non verrai più reinvitato.
(Laughter) And you're never asked back, curiously. That's strange to me.
In futuro la mia stessa onestà risponderà per me; quando verrai a verificare il mio salario, ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato tra le capre e di colore scuro tra le pecore, se si troverà presso di me, sarà come rubato
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: «Proprio per questo ora ci rivolgiamo a te: verrai con noi, combatterai contro gli Ammoniti e sarai il capo di noi tutti abitanti di Gàlaad
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.
Disse ad Abisài: «Se gli Aramei sono più forti di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli Ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo aiuto
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
E gli disse: «Se gli Aramei prevarranno su di me, mi verrai in aiuto; se invece gli Ammoniti prevarranno su di te, io ti verrò in aiuto
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.
Anche tu berrai fino alla feccia e verrai meno, anche tu cercherai scampo dal nemico
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
Considera dunque la bontà e la severità di Dio: severità verso quelli che sono caduti; bontà di Dio invece verso di te, a condizione però che tu sia fedele a questa bontà. Altrimenti anche tu verrai reciso
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
2.5073850154877s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?