Giura di dire la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
Do you promise to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth?
E se stesse dicendo la verità?
What if he is telling the truth?
E il re risponderà loro: “In verità io vi dico: tutto quello che avete fatto a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l’avete fatto a me”.
The King will reply, ‘I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.’
Ho bisogno di sapere la verità.
I'm saying I think I need to hear the truth.
Credo che stia dicendo la verità.
I think he's telling the truth.
Egli è stato omicida fin da principio e non ha perseverato nella verità, perché non vi è verità in lui.
He was a murderer from the beginning and does not stand for the truth because there is no truth in him.
Rispondendo, il re dirà loro: In verità vi dico: ogni volta che avete fatto queste cose a uno solo di questi miei fratelli più piccoli, l'avete fatto a me.
And the king answering, shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me.
In verità vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa.
Truly, I say to you, they have their reward."
Lo so, ma è la verità.
I know, but it's the truth.
Giura di dire tutta la verità, nient'altro che la verità?
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth?
Perché non gli dici la verità?
Why don't you tell him the truth?
Egli è stato omicida fin dal principio e non si è attenuto alla verità, perché non c’è verità in lui.
He was a murderer from the beginning. And he did not stand in the truth, because the truth is not in him.
53 Perciò Gesù disse loro: «In verità, in verità vi dico che se non mangiate la carne del Figlio dell’uomo e non bevete il suo sangue, non avete vita in voi.
53 So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per rendere testimonianza alla verità.
For this purpose was I given birth, and for this purpose I came into the world, that I might give witness to what is true.
Che la verità ti renda libero.
May the truth set you free.
Una verità che un tempo sapeva, ma che aveva scelto di dimenticare.
A truth that she had once known, but chose to forget.
Per questo io sono nato e per questo sono venuto nel mondo: per dare testimonianza alla verità.
For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth.
Se dico la verità, perché non mi credete?
But if I say the truth, you believe me not.
SE noi diciamo che non v’è peccato in noi, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi.
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
23 Ma l’ora viene, anzi è già venuta, che i veri adoratori adoreranno il Padre in spirito e verità; poiché il Padre cerca tali adoratori.
23 But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such as these to worship him.
Ed è lo Spirito che rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
Mi dispiace, ma è la verità.
I'm sorry, but that's the truth.
Giuri di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità?
Do you swear the evidence you're about to give is the truth, so help you God?
Ora invece cercate di uccidere me, che vi ho detto la verità udita da Dio; questo, Abramo non l'ha fatto.
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God: this did not Abraham.
E questa è la verità – essendo la seconda steroide inventata dopo il testosterone, Dianabol 10mg è droga così forte per la crescita di muscolo e forza che siete solo in grado di interrompere l'assunzione di esso a volte.
And this is fact– being the 2nd invented steroid after testosterone, Dianabol 10mg is so sturdy medicine for durability and muscle growth that you are simply unable to quit taking it sometimes.
Ma è giunto il momento, ed è questo, in cui i veri adoratori adoreranno il Padre in spirito e verità; perché il Padre cerca tali adoratori.
But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him.
In verità io vi dico: hanno già ricevuto la loro ricompensa.
I assure you, they have already been paid in full.
Ed è lo Spirito che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
Qui ci sono alcune verità essenziali per fare Fish Oil:
Right here are some essential truths regarding Fish Oil:
Perciò, figli miei, non abbiate paura di dire la verità.
Therefore, little children, do not resist but permit Him to lead you, to change you and to enter into your life.
Se vi dico la verità, perché non mi credete?
If I say truth, why do ye not believe me?
La verità è che non lo so.
The truth is I don't know.
Ora, mentre erano a mensa e mangiavano, Gesù disse: «In verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà.
18 As they sat and were eating, Jesus said, 'Most assuredly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me.'
Proprio qui sono alcune verità fondamentali in materia di Fish Oil:
Below are some vital realities about Fish Oil:
Qui di seguito sono alcune verità fondamentali in materia di Fish Oil:
Right here are some vital truths concerning Fish Oil:
Qui di seguito sono alcune verità vitali per quanto riguarda Fish Oil:
Here are some vital facts about Fish Oil:
In verità, in verità vi dico che quel che chiederete al Padre, Egli ve lo darà nel nome mio.
I tell you the truth, the Father will give you whatever you ask in my name.
Disse loro Gesù: "In verità, in verità vi dico: se non mangiate la carne del Figlio dell'uomo e non bevete il suo sangue, non avete la vita in voi.
So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you;
2.2416071891785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?