Translation of "verifiche di" in English


How to use "verifiche di" in sentences:

Nella maggior parte dei paesi, il nostro prodotto MAINMAN™ Planned Maintenance unisce le verifiche di manutenzione preventiva alla manutenzione ordinaria e costituisce il pilastro del programma di manutenzione preventiva CARE.
In most countries, our MAINMAN™ Planned Maintenance product combines preventive maintenance inspections with routine maintenance and forms the foundation for our CARE Preventive Maintenance Program.
Con le dovute verifiche di sicurezza, questo non succederebbe.
With backups, checks, this would not happen.
Le verifiche di "60 minuti" sono esatte e precise.
And 60 Minutes' verification is exact and precise.
E di tutta la faccenda delle verifiche di cui tutti stavano parlando?
What about this whole audit thing that everybody's been talking about?
Sono in programmazione nuove verifiche di sistema su tutti i dipendenti. Al momento non sembra che la cosa abbia coinvolto altri al di fuori di Dominic.
New background checks on all employees are in the works, but right now it looks like this didn't go any further than Dominic.
A effettuare le verifiche di frontiera sono le guardie di frontiera.
The border guards shall use stationary or mobile units to carry out border surveillance.
Attualmente le verifiche di conformità degli accordi intergovernativi (IGA) si effettuano dopo che uno Stato membro e un paese terzo hanno concluso un accordo.
Compliance checks for Intergovernmental Agreements (IGAs) are currently carried out after a Member State and a non-EU country have concluded an agreement.
Bulgaria, Romania e Cipro applicano per ora solo parte della normativa Schengen, pertanto alle frontiere con questi tre Stati membri UE si continuano a effettuare le verifiche di frontiera.
Bulgaria, Romania and Cyprus only partially apply the Schengen legislation at the moment and checks are therefore still carried out at the borders with these three EU Member States.
A tale proposito, potremmo contattarvi per effettuare ulteriori verifiche di sicurezza e richiedere la vostra collaborazione per aiutarci a completarle.
There is a possibility we may contact you to make additional security checks and we ask for your co-operation to enable us to complete them.
L'impegno di Microsoft per la sicurezza abbraccia hardware, software, criteri e controlli, verifiche di revisori indipendenti, oltre alla sicurezza fisica dei data center.
Our focus on security spans hardware, software, the physical security of our datacenters, policies and controls, and verification by independent auditors.
Le verifiche di frontiera dovrebbero essere effettuate nel pieno rispetto della dignità umana.
Border checks should be carried out in such a way as to fully respect human dignity.
In deroga agli articoli 5 e 8, le persone presenti a bordo non sono oggetto di verifiche di frontiera sistematiche.
By way of derogation from Articles 5 and 8, no systematic border checks shall be carried out on persons staying aboard.
Ciò non esclude la possibilità per le autorità nazionali di polizia di effettuare controlli, incluso nelle zone di frontiera interna, a condizione che questi non abbiano effetto equivalente alle verifiche di frontiera.
For instance, internal cargo operators will benefit from the absence of internal border controls in the same way as internal ferry operators, which is not the case today.
Le verifiche di frontiera non si effettueranno di norma nell’aereo o alla porta di uscita, a meno che ciò sia giustificato sulla base di una valutazione dei rischi connessi con la sicurezza interna e l’immigrazione illegale.
Border checks will normally not be carried out on the aircraft or at the gate, unless it is justified on the basis of an assessment of the risks related to internal security and illegal immigration.
Verifiche di progetto secondo IEC/EN 61439
Design verification as per IEC/EN 61439(Show features)(Hide features)
Speravo che questa separazione non fosse tanto duratura da comportare delle referenze e verifiche di solvibilità finanziaria e dover fare versamenti di caparre, ma va bene così.
I had hoped that this separation wouldn't be permanent enough that it would entail references and credit checks and outlaying security payments, but it'll be fine.
Dal 3 al 12 dicembre 2012, 3 136 persone sono state oggetto di verifiche di frontiera, a 19 è stato rifiutato l’ingresso e 8 sono state trattenute.
From 3 until 12 December 2012, 3 136 persons were checked, 19 were refused entry and 8 were apprehended.
L'accordo di Schengen prevede che le persone, indipendentemente dalla cittadinanza, possano attraversare le frontiere interne ovunque senza dover subire verifiche di frontiera.
The Schengen agreement means that individuals, irrespective of their nationality, can cross internal borders at any point without being subject to border checks.
Le mancate verifiche di 'CBS News' sui i documenti e le loro fonti, ci ha portato a trasmetterli quando non avremmo dovuto.
The failure of CBS News... to properly, fully scrutinize the documents and their source... led to our airing the documents when we should have not done so.
Sto preparando dei prospetti cronologici e delle verifiche di comprensione.
Making time charts and setting some tests for comprehension. - Tests?
La relazione annuale sull’esercizio 2011 riporta molti esempi di errori riscontrati nel corso delle verifiche di audit.
The 2011 Annual Report gives many examples of errors found during audit testing.
Tutti i possessori di carte di credito/debito sono soggetti a verifiche di convalida e autorizzazione da parte dell'istituto emittente.
All credit/debit cardholders and payment account holders are subject to validation checks and authorisation by the card issuer or payment method provider.
La distribuzione t viene utilizzata nelle verifiche di ipotesi su piccoli set di dati presi come campione.
The Student's t-distribution is used in the hypothesis testing of small sample data sets.
Dati tecnici per verifiche di progetto
V Technical data for design verification
Gli strozzini non richiedono documenti, verifiche di solvibilita'.
Loan sharks don't require paperwork, credit checks.
Lo facevo copiare durante le verifiche di geometria.
I let him cheat off of me in geometry class.
d) sui documenti di viaggio dell’equipaggio e dei passeggeri di navi da crociera che non sono soggetti alle verifiche di frontiera ai sensi dell’allegato VI, punto 3.2.3;
(d) to the travel documents of crew and passengers of cruise ships who are not subject to border checks in accordance with point 3.2.3 of Annex VI;
h) in aggiunta alle verifiche di cui alla lettera g), la verifica approfondita all’uscita può inoltre comportare:
(c) In addition to the checks referred to in point (b) thorough checks on exit may also comprise:
La sistematica apposizione di un timbro sui documenti dei cittadini di paesi terzi rimane un obbligo in caso di snellimento delle verifiche di frontiera.
The systematic stamping of the documents of third-country nationals remains an obligation in the event of border checks being relaxed.
Tutti i pagamenti con carta di credito sono soggetti a verifiche di convalida e autorizzazione da parte dell'istituto di credito che ha emesso la tua carta.
All credit card payments are subject to validation checks and authorisation by the card issuer.
Salute e sicurezza: verifiche di salute e sicurezza e conservazione dei documenti; rispetto degli obblighi legali connessi.
Health and safety: health and safety assessments and record keeping; and compliance with related legal obligations.
Attualmente le verifiche di conformità degli accordi intergovernativi (IGA) e degli accordi commerciali connessi, sulla base della pertinente decisione[14], si effettuano dopo che uno Stato membro e un paese terzo hanno concluso un accordo.
Such compliance checks for Intergovernmental Agreements (IGAs) and related commercial agreements based on the relevant Decision[14] are currently carried out after a Member State and a third country have concluded an agreement.
Sebbene le procedure di audit della CCE non siano intese a individuare frodi, ogni anno, nel corso delle proprie verifiche di audit, la CCE scopre un piccolo numero di frodi presunte.
Although the ECA’s audit procedures are not designed to detect fraud, the ECA finds a small number of suspected frauds each year during its audit testing.
Laddove è consentito, possiamo anche eseguire verifiche di conformità per ottemperare ai requisiti di legge locali.
Where permitted, we can also perform compliance inspections to satisfy local regulatory requirements.
In deroga all’articolo 8, l’equipaggio, conosciuto dal personale responsabile delle verifiche di frontiera nell’esercizio delle sue funzioni, può essere oggetto solo di verifiche a campione.
By way of derogation from Article 7, crews known to staff responsible for border controls in the performance of their duties may be subject to random checks only.
19.1.1 Ciascuna nave a cui si applica la presente parte del Codice è sottoposta alle verifiche di seguito indicate:
19.1.1 Each ship to which this Part of the Code applies shall be subject to the verifications specified below:
Le verifiche di manutenzione preventiva identificano i rischi e le opportunità di miglioramento.
Preventive Maintenance Inspections identify risks and improvement opportunities.
Le verifiche di cui al primo comma, lettera b), possono essere effettuate su un campione casuale.
The checks referred to in point (b) of the first subparagraph may be made on the basis of a random sample.
Ad ogni modo, dovresti sapere che le verifiche di Instagram non possono essere acquistate o vendute.
Either way, you should know that Instagram verifications cannot be bought or sold.
Procedure per le verifiche di gestione, comprese le verifiche amministrative rispetto a ciascuna domanda di rimborso presentata dai beneficiari e le verifiche sul posto delle operazioni.
Procedures for management verifications including administrative verifications in respect of each application for reimbursement by beneficiaries and the on-the-spot verifications of operations.
La relazione annuale sull’esercizio 2012 riporta esempi specifici di errori riscontrati nel corso delle verifiche di audit.
The 2012 Annual Report provides specific examples of errors found during our audit testing.
Se decide di esercitare uno dei suddetti diritti Le risponderemo generalmente entro un mese dopo le necessarie verifiche di ammissibilità.
If you exercise any of these rights we will check your entitlement and respond in most cases within a month.
a) il nome della guardia di frontiera responsabile localmente delle verifiche di frontiera e quello degli altri agenti di ogni squadra;
(a) the names of the border guard responsible locally for border checks and of the other officers in each team;
Fra queste vi possono essere informazioni su nuovi prodotti o servizi, offerte speciali o inviti a partecipare a ricerche di mercato o verifiche di conformità.
This may include new product or services information, special offers, or invitations to participate in market research or compliance reviews.
b) rafforzare l’efficacia delle verifiche di frontiera e dei controlli nel territorio;
(b) enhance the effectiveness of border checks and of checks within the territory;
La CCE si serve delle verifiche di audit per individuare errori nei pagamenti.
The ECA uses its audit testing to identify errors in payments.
1.1013469696045s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?