Translation of "venire a prendermi" in English


How to use "venire a prendermi" in sentences:

Franco, ti farò sapere dove venire a prendermi.
Franco, I'll call you where to meet me.
Tu e Matt dovete venire a prendermi appena potete.
I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible.
Ecco, speravo che papà potesse venire a prendermi.
Well, that's the thing. I was hoping Daddy could come and get me.
Non vuole venire a prendermi nessuno?
No one wants to pick me up?
Potrei venire li', ma dovreste venire a prendermi.
I could come there, but you'd have to come pick me up.
Ammettilo, ti mancherò quando la mia fantastica famiglia si farà viva per venire a prendermi.
Admit it... You're gonna miss me when my fancy family shows up to take me away.
Pensi di riuscire a venire a prendermi?
Think you can come get me?
Lasciami 10 anni... 10 anni e poi potrai venire a prendermi.
Give me 10 years. 10 years, - and then you come for me.
Se lo sapessero scapperei, perche' chiamerebbero T.Ray per venire a prendermi.
If they knew I ran away, they'd have to call T. Ray to come get me.
Se vogliono che torni a Washington, possono venire a prendermi.
If they want me back in washington, They can come and get me.
Mio fratellastro dovrebbe venire a prendermi.
My adopted brother is supposed to pick me up.
Hai ancora intenzione di venire a prendermi la prossima settimana, vero?
You're still gonna pick me up next week, right?
Avevi detto che tanto non potevi venire a prendermi, perciò... beh... e per che ora sarai a casa?
You said you couldn't pick me up at the airport. So... Well, do you know when you'll be home?
Non e' che riesci a venire a prendermi?
Any chance you can give me a ride? - Of course.
Dolly, potrebbe gentilmente chiamare il mio autista... e chiedergli di venire a prendermi?
Oh, Dolly, would you be so kind as to ring my driver, and ask him to collect me?
Devi venire a prendermi, riesci a guidare?
I need you to come pick me up. Are you okay to drive?
Puoi venire a prendermi, per favore?
Can you come get me, please?
Addirittura un criminale per venire a prendermi?
A criminal, of all people, to come and fetch me?
Se vogliono un altro Stark prigioniero, possono venire a prendermi.
They want another Stark prisoner, they can come and take me.
Devo dire ai miei figli di venire a prendermi.
Please call my children to come and pick me up.
Sarebbe dovuto venire a prendermi a scuola.
Supposed to pick me up from school.
Dovevi venire a prendermi a scuola.
You were supposed to pick me up from school.
Credo che ti tocchera' venire a prendermi.
Just gonna have to come get me, I guess.
Ascolta, Lyle, puoi venire a prendermi?
Listen, Lyle, can you come get me?
Avrei voluto dire a lei e a mio padre di venire a prendermi.
I wanted to tell her and my dad to come and get me.
Ho scoperto dove sono, puoi venire a prendermi, per favore?
I figured out where I am. come and get me, please?
Non puo' venire a prendermi da un'altra parte?
Can't he pick me up someplace else?
Mamma, ieri dovevi venire a prendermi a scuola.
Mom, you were supposed to pick me up from school yesterday.
Dio ha avuto la sua occasione per venire a prendermi.
God had his chance to come and get me.
Dobbiamo arrivare alle 07:00 del mattino, quindi, dovresti venire a prendermi alle 06:30.
Also, we have to be there at 7:00 in the morning, so you should pick me up at 6:30.
Solo... tu puoi venire a prendermi subito?
I just need you to come get me right away. - You've gotta get over here.
Mi spiace che sia dovuto venire a prendermi.
Sorry you had to come pick me up.
Fammi indovinare, non puoi venire a prendermi perche' lavori?
Let me guess, you can't pick me up because you're working?
Quell'autobus puo' venire a prendermi in qualunque giorno della settimana.
That bus could pick me up any day of the week!
Oh, Luke ha preso l'auto, cosi' potresti venire a prendermi?
Jeez. Oh, and, um, Luke took the car, so could you pick me up?
Ha detto... che potete venire a prendermi.
He says... you can come and fetch me.
nello spazio, e ora la mia gente sta per venire a prendermi.
So, I managed to get an SOS beamed into space.
Allora di' a quella troia di venire a prendermi.
Then tell the bitch to come get me.
Qualcuno doveva venire a prendermi al centro commerciale!
Somebody was supposed to pick me up from the mall!
Sai che dovrai venire a prendermi e portarmi ogni giorno, vero?
You know you'll have to pick me up and drop me off every day, right?
Ascolta, amico, devi venire a prendermi, domani.
Listen mate, you got to come to get me tomorrow.
Senti, pensi che qualcuno possa venire a prendermi?
Listen, do you think someone can come pick me up?
Doveva venire a prendermi mia figlia.
I was expecting my daughter to meet me.
Digli che volevo sapere se poteva venire a prendermi.
Tell him I was wondering if he could come and pick me up.
Va bene, devo solo venire a prendermi il completo.
That's fine. I just need to come by, get my suit.
Ma, se vuole venire a prendermi, io sarò pronta.
But if it comes for me, I'm going to be ready.
Lo chiamavo quando le cose iniziavano ad andare veramente male e gli dicevo che era il momento di venire a prendermi.
I would call him up when things got really bad, and say it was time to come and pick me up.
8.102205991745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?