Il vampiro piu' antico della storia dei tempi sta venendo a cercarmi?
The oldest vampire in the history of time - is coming after me? - Elijah.
Penso che mi stia venendo qualcosa.
I think I'm coming down with something.
M.T. Wentz sta venendo a Twin Peaks.
M.T. Wentz is coming to Twin Peaks.
Mi sta venendo il mal di testa.
You're giving me a headache. Grrr!
Credo mi stia venendo un infarto.
Wake up. I think I'm having a heart attack.
Miguel sta venendo qui in questo momento.
Miguel's on his way over here right now.
Venendo, portami il mantello che ho lasciato a Troade in casa di Carpo e anche i libri, soprattutto le pergamene
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
Stanno venendo a ucciderti, ma non lo permettero'.
They're coming to kill you and I'm not gonna let them.
Mi sta venendo il mal d'auto.
What? I think I'm getting car sick.
Stanno venendo da te, e non so cosa faranno.
They're coming for you, and I don't know what they're going to do.
Credo che mi stia venendo qualcosa.
- Oh, I believe I'm coming down with something.
Mi sta venendo mal di testa.
I, uh, I got a headache coming on.
Madolyn: Tu cosa ti aspetti venendo qui?
Madolyn: What do you expect coming in here?
Mio padre sta venendo a prendermi.
My father is coming to get me.
Sono al terzo piano, ma sto venendo a prenderti.
I'm on the third floor. But I'm coming to get you.
La diligenza che stava venendo in città è stata assalita in un canyon a 10 miglia.
I think maybe... a coach headed for here got itself held up in the canyon about 10 miles back...
E ha mandato te a dirmi che sta venendo a prendermi.
And now he sends you to tell me that he's coming to get me.
L'fbi sta già venendo qui per arrestarmi e penso che ci terranno a conoscerti.
The FBI is on their way right now to arrest me, and I'm sure they'll love to meet you.
Mi sta venendo la pelle d'oca.
It's starting to give me goose bumps.
E stanno venendo per il piccolo Matt.
And they're coming for little matt. We were sent to help.
Come sta venendo il tuo discorso?
How's your speech coming? It's good.
E sta venendo verso di noi.
Uh-oh, and he's headed right toward us.
9 La vera luce che illumina ogni uomo stava venendo nel mondo.
9 The true light, which enlightens everyone, was coming into the world.
Mia madre sta venendo a prendermi.
My mom's coming to pick me up.
No, lo so che sto oltrepassando i limiti venendo qui, ma credo che voglia ascoltare quello che ho da dire, e anche tutti gli altri.
I know that I'm actually overstepping my boundaries by being here, but I think that you're gonna want to hear what I have to say. I actually think that you're all gonna want to hear what I have to say.
Drago sta venendo a riprenderseli tutti!
Drago is coming for them all!
Se Drago sta venendo qui a prendere i nostri draghi, non possiamo stare qui ad aspettarlo.
Dad, if Drago is coming for our dragons... we can't wait around for him to get here.
Ha speso molti dei suoi poteri, la sua forza sta venendo meno.
She has spent much of her powers, her strength is failing.
Sento che mi sta venendo la febbre.
I feel I am sickening with a fever.
Stanno venendo a prendere la Destiny.
The Lucian alliance, they're coming to take Destiny.
Gibbs, stavo giusto venendo a farti uscire di cella.
Gibbs, I was just on me way to break you out of jail.
Quindi voi due avete già trovato qualcuno e sta venendo qui?
Hang on, you guys already went ahead and found someone that's coming here?
Come facevi a sapere che stavo venendo ad Approdo del Re?
How did you know I was coming to King's Landing?
Di' a lord Tywin che l'inverno sta venendo a prenderlo.
Tell Lord Tywin winter is coming for him.
Klaus, piccolo, sto venendo a prenderti.
Klaus, baby I come get you.
Sta venendo qui, Jessie, il mio contatto sta arrivando.
He's coming here, Jess. My loop is coming here.
Sono un poliziotto come voi e sto venendo la' fuori.
I'm a cop like you and I'm walking out there.
Ho pensato che magari stessi venendo qui fuori per parlare di noi.
I thought maybe you were coming out here to talk about us.
Se l'indice di repressione di una persona è molto, molto, molto piccolo quella persona potrebbe benissimo star venendo censurata.
If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed.
(Risate) JM: ci sono molti utilizzi per questi dati, ma la cosa che più importa è che la registrazione storica stia venendo digitalizzata.
(Laughter) JM: There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized.
Rivolge questo genere di minacce a questa persona che sta venendo a duellare contro di lui.
He issues this kind of taunt towards this person coming to fight him.
questa e’ in verita’ una delle chiavi per la felicità secondo me, è ricordarsi che quando stavo venendo qui, la macchina non si è ribaltata, e non sono inciampato sulle scale.
So, this is actually a key to happiness for me, is to just remember when I came over here, the car didn't flip over, and I didn't trip coming up the stairs.
Questo povero ragazzo, chiaramente un fantoccio-- non prendetela male, un fantoccio volenteroso -- ma il bacio che sta venendo documentato sembra fare schifo.
This poor kid, clearly a prop -- don't get me wrong, a willing prop -- but the kiss that's being documented kind of looks like it sucks.
Si tratta della convinzione che gli alieni siano in qualche modo più avanzati di noi, più etici di noi, e la storia è sempre la stessa, ossia che stanno venendo a salvarci e soccorrerci dall'alto.
It's the belief that aliens are somehow more advanced than us, more moral than us, and the narratives always are that they're coming here to save us and rescue us from on high.
Fu riferito a Saul che Davide era giunto a Keila e Saul disse: «Dio l'ha messo nelle mie mani, perché si è messo in una trappola venendo in una città con porte e sbarre
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
non avvenga che, venendo con me alcuni Macèdoni, vi trovino impreparati e noi dobbiamo arrossire, per non dire anche voi, di questa nostra fiducia
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
1.025288105011s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?