Voglio che tu sappia che veglierò sempre su di te.
I want you to know that I will always be there for you.
Ludwig, veglierò su di te, mi prenderò cura di te.
I'll watch over you. I'll take care of you.
Non preoccupatevi, veglierò con mio fratello.
Don't worry about me. I'll keep watch here with my brother
Io veglierò sempre su di te.
I'll always watch out for you.
Veglierò su di te. quando uscirai.
Whenever you go out at night, I'll be watching.
Ovunque io sia veglierò su di te, Ishtar.
Wherever I am I'll watch over you, Ishtar.
Tra due giorni succederò a mio padre e veglierò sul popolo minimeo finché i miei figli non compiranno mille anni e mi succederanno.
Aaah, yes... and in two days time I am to succeed my father and watch over the Minimoy people until it shall come to pass that my own children reach the age of one thousand and succeed me such is the tradition!
Se il mio corpo morirà in questa battaglia, diventerò una Stella di Nanto e, insieme a mio figlio, veglierò sempre su di te.
If my body will die in this war will become a star of Nanto and, together with my son, I will watch over you always.
Veglierò su tuo figlio come se fosse mio.
I will watch over your son as if he were my own.
28 Allora, come ho vegliato su di essi per sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con mali, così veglierò su di essi per edificare e per piantare. Parola del Signore. 29 «In quei giorni non si dirà più:
28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
GEREMIA 31:28 Allora, come ho vegliato su di essi per sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con mali, così veglierò su di essi per edificare e per piantare. Parola del Signore.
31:28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.
31:28 E avverrà che, come ho vegliato su loro per svellere e per demolire, per rovesciare, per distruggere e per nuocere, così veglierò su loro per edificare e per piantare, dice l’Eterno.
31:28 It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.
Siete sotto la mia protezione adesso, veglierò sulle vostre vite e dovete sapere tutto che, un giorno... voi sarete i re!
Thou art under my protection. I will watch over thy life. Pray tell you all, one day you shall be kings.
28 Allora, come ho vegliato su di essi per sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con mali, così veglierò su di essi per edificare e per piantare.
And it shall come to pass that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, saith Jehovah.
Se preferisci venire con me a Babilonia, vieni; io veglierò su di te.
If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will look after you.
E veglierò io su Max, mentre sei via.
And... I'll watch Max while you're gone.
E veglierò sempre su di te.
And I will always be watching over you.
Signora, veglierò io sul Presidente eletto, fino all'arrivo dell'unità di Medicina Legale.
Ma'am, I'll keep watch over the president-elect until the full Joint Pathology team arrives.
Nora, voglio che tu sappia che veglierò su di te.
Nora, I want you to know that I'm gonna be watching.
"Veglierò sempre su di te", disse. E nell'oscurità, prese la sua mano.
"I'll always watch over you, " she said and in the dark, she took his hand.
Mi dispiace se ho dovuto lasciarti, ma... voglio che tu sappia che anche se starò via per un po'... veglierò sempre su di te.
I'm sorry that I had to leave you. But I want you to know that even though I'll be gone for a while, I'm watching out for you.
Veglierò su di te. non prendere in prestito la spalla di una donna.
I'll lend it to you. A man... doesn't borrow a woman's shoulder.
La veglierò finché non si sveglia.
I'm to sit with her until she wakes.
Io veglierò su di lei da vicino.
I will watch over her closely.
E avverrà che come ho vegliato su di loro per sradicare, per demolire e per abbattere, per distruggere e per far del male, cosí veglierò su di loro per edificare e per piantare«, dice l’Eterno.
And it shall come to pass that as I have watched over them to pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm, so I will watch over them to build and to plant, declares the LORD.
Allora, come ho vegliato su di essi per sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con mali, così veglierò su di essi per edificare e per piantare. Parola del Signore
It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant, says Yahweh.
2 Ho detto: «Veglierò sulla mia condottaper non peccare con la mia lingua;porrò un freno alla mia boccamentre l'empio mi sta dinanzi.
2 I I said, "I will watch my ways, lest I sin with my tongue; I will set a curb on my mouth."
2 Ho detto: «Veglierò sulla mia condotta per non peccare con la mia lingua; porrò un freno alla mia bocca mentre l'empio mi sta dinanzi.
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Veglierò con i miei maestri che una cosa simile non arriva mai.
My masters and I will ensure that such a thing never happens.
Ho detto: «Veglierò sulla mia condotta per non peccare con la mia lingua; porrò un freno alla mia bocca mentre l'empio mi sta dinanzi
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Ecco, veglierò su di essi per loro disgrazia e non per loro bene. Tutti gli uomini di Giuda che si trovano nel paese d'Egitto periranno di spada e di fame fino al loro sterminio
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
2.166209936142s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?