Ne e' quasi valsa la pena, visto che ho incontrato te.
Meeting you almost makes it worth it.
Se anche finisse domani, ne sarebbe valsa la pena.
If it ended tomorrow, it would be worth it.
Credi ne sia valsa la pena?
Do you think it was really worth it?
Pensa che ne sia valsa la pena?
Do you think it is worth it?
Di solito non lascio il manicomio nel cuore della notte, ma ha detto che ne sarebbe valsa la pena.
I don't usually leave the asylum in the middle of the night, but he said you'd make it worth my while.
Sì, ne è valsa la pena.
Yes, it was worth the effort.
Direi che ne è valsa la pena.
I think I'm up on the deal.
L'avevo detto che ne sarebbe valsa la pena.
I told you these seats would be worth waiting for.
Se i nostri figli potranno vivere al sicuro un giorno in più sarà valsa la pena difendere questisola un giorno in più!
If our children can live safely for one more day... it would be worth the one more day that we defend this Island!
Sai, questo istante, proprio qui, ora ne è valsa la pena.
You know, this moment, right here, right now, it's all worth it.
Beh, ne e' valsa la pena.
Well, it was worth a shot. - Flynn:
Si', ma ne e' valsa la pena.
Yes, but it was worth it.
Beh, e' meglio che mi fai vedere che ne e' valsa la pena aspettare.
Well, you better show me that you were worth the wait.
Non ha funzionato, ma e' valsa la pena provare.
It didn't work, but it was worth trying.
Beh, spero che ne sia valsa la pena.
Well, I hope it was worth it, huh?
Ma ne sara' valsa la pena.
But it will have been worth it.
Ne e' valsa la pena aspettare.
Wow, that was really worth the wait.
Beh, spero ne sia valsa la pena.
Well, I hope she was worth it.
Ci sono state lacrime, ma la settimana insieme ne e' valsa la pena.
There's been some tears, but the week overall's been really worth it.
Crede che ne sia valsa la pena?
You think it was worth it, for a piece of art?
Non ne è valsa la pena?
There! Wasn't that all worth it?
'E ne sarebbe valsa la pena, dopo tutto, 'dopo le tazze, la marmellata e il te', 'e fra la porcellana e qualche chiacchiera fra te e me, 'ne sarebbe valsa la pena 'd'affrontare il problema sorridendo,
And would it have been worth it, after all, After the cups, the marmalade, the tea, Among the porcelain, among some talk of you and me,
Oh, ne e' valsa la pena.
URSULA: Well, the risk was worth it.
Se moriremo qui domani... ne sarà valsa la pena.
If we die here tomorrow, it will have been worth it.
Direbbe che ne è valsa la pena.
He'd say that it was worth the wounds.
Ne e' valsa davvero la pena.
It was totally worth it though.
Per te ne e' valsa la pena?
Was it worth it for you?
Ma ne e' valsa la pena.
It was. But it was worth it.
Era valsa la pena aspettare una principessa come lei.
She was a princess worth waiting for.
Spero che ne sia valsa la pensa.
I hope this was all worth it.
Speriamo che ne sia valsa la pena.
Let's hope this trip was worth it.
Quanto e' valsa la vita di Harry?
How much was Harry's life worth?
Alla fine ne e' valsa la pena.
That was worth sticking around for.
Allora... ne e' valsa la pena?
So... Was it worth it? How do you feel?
E' valsa la pena trovare cio' che hai trovato li' fuori?
Was it worth it? What you found in the outside world?
E credo che alla fine ne sarà valsa la pena.
I think it'll all pay off in the end.
Ma ne è valsa la pena, perché l'abbiamo catturato in un recipiente speciale, l'abbiamo portato in laboratorio sulla nave, e ogni parte di questo pesce si illumina.
But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up.
Se ne è valsa la pena?
How big a deal was this?
(Risate) (Applausi) Ma il viaggio stesso ne è valsa la pena.
(Laughter) (Applause) But the journey itself was worthwhile taking.
Mi ci è voluto circa un anno per impararlo, ma ne è davvero valsa la pena.
It took about a year for me to learn this, but it's really been worth it.
1.5137829780579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?