Va tenuto conto in particolare anche degli eventuali effetti sul profilo tossicologico dovuti a
Particular consideration shall be given to any possible impacts on the toxicological profile due to
Ma colui che se la spassa con gli animali da cortile va tenuto sotto controllo.
But he that fools around with barnyard animals has gotta be watched.
Il libretto di lavoro va tenuto in tasca.
Your work certificate you keep in your pocket at all times.
Non ce l'ho con il bambino, ma una bella tragedia farebbe capire alla madre come va tenuto un figlio.
I don't wish the kid harm,.....but his mother should suffer that ordeal so she'll learn how to manage her child!
Si rimetterà in un paio di giorni, ma va tenuto sotto osservazione.
He'll be on his feet in a day or two, but there's still a number of things we need to keep an eye on.
Ecco, appunto. Chiunque possa darle qualche problema va tenuto d'occhio.
The point is anybody who can hurt you can be put into play.
Bel lavoro, E, va tenuto in riga.
Good work, E. Way to keep him on his toes.
Così come te, va tenuto d'occhio.
So are you, by the looks ofit.
Quando uno nuovo arriva in un posto come questo va tenuto d'occhio.
When someone new comes along, you have to keep an eye on him.
Cliccando sul link che rimanda a questi altri siti web di Opel Italia o di terzi, va tenuto presente che tali siti hanno proprie policy in materia di privacy sui dati.
When you click on such a link to any of such other Opel or third party websites, please be aware that these websites have their own data privacy policies.
Che ce n'è uno che va tenuto d'occhio altrimenti scappa
That I had one that needed watching, or he would run away.
Stronghold è altamente infiammabile e va tenuto lontano da fonti di calore, scintille, fiamme libere o altre sorgenti di fiamma.
Stronghold is highly flammable and should be kept away from heat, sparks, any open flame or other sources of ignition.
Di conseguenza, va tenuto presente che gli effetti e la sicurezza di trenbolone per uso umano vengono estrapolati da studi su animali.
For that reason it should be kept in mind that the impacts and security of trenbolone for human use are being extrapolated from animal studies.
Ma... perché va tenuto tutto segreto?
But why keep all of this a secret?
Inoltre, va tenuto presente che anche i prodotti cosmetici destinati alla cura dei bambini contengono molti componenti potenzialmente in grado di provocare allergie.
In addition, it should be borne in mind that even cosmetic products intended for the care of children contain many components potentially capable of causing allergies.
In più va tenuto conto dei cecchini... piazzati in un raggio di cinquecento metri.
Then we have the counter snipers placed in a 500-meter radius.
Va tenuto presente che questo materiale è idrorepellente ed è completamente inadatto per la decorazione di serbatoi.
It should be borne in mind that this material is hydrophobic and is completely unsuitable for decorating reservoirs.
Va tenuto presente che la precedente descrizione del farmaco "Vital" non è una guida per l'auto-trattamento.
It should be borne in mind that the above description of the drug "Vital" is not a guide for self-treatment.
Di questo fatto va tenuto conto quando si forniscono informazioni tossicologiche nella presente sezione della scheda di dati di sicurezza.
This shall be taken into account when providing toxicological information in this section of the safety data sheet.
Perciò va tenuto a mente che tutto ciò che viene scritto sul forum esprime il punto di vista e le opinioni dell'autore, e non degli amministratori, dei moderatori o dei webmaster (se non sono loro stessi a scriverlo), e quindi non ne saranno responsabili.
Therefore you acknowledge that all posts made to these forums express the views and opinions of the author and not the administrators, moderators or webmaster (except for posts by these people) and hence will not be held liable.
Tuttavia, va tenuto presente che la pasta finita richiede condizioni di conservazione speciali.
However, it should be borne in mind that the finished paste requires special storage conditions.
L'élite farà tutto il possibile per rimanere al potere e questo va tenuto a mente.
The "in" group will do all it can to stay in power and that's what you've got to keep in mind.
Abbastanza bene da sapere chi va tenuto lontano e chi, invece, tenere vicino.
Well enough to know who to keep away from and who to snuggle up to.
Si trova nei siti di demolizioni, ma va tenuto sotto chiave.
It's found at demolition sites, but it's held under lock and key.
Il limite del bosco va tenuto d'occhio.
I want eyes on that tree line.
Va tenuto presente che non importa quisolo ciò che il bambino stesso mangia.
It should be borne in mind that it does not matter hereonly what the baby himself eats.
(8) Nell'elaborazione della presente direttiva è stato tenuto conto del principio precauzionale e di esso va tenuto conto nell'attuazione della stessa.
The precautionary principle should always be taken into account in the framework of Directive 2001/18/EC and its subsequent implementation. (3)
Va tenuto presente che la comparsa dei primi sintomi indica l'inizio di un processo irreversibile.
It should be borne in mind that the appearance of the first symptoms indicates the start of an irreversible process.
Va tenuto presente che ogni bambino si sviluppa individualmente.
It should be borne in mind that each child develops individually.
Ma va tenuto presente che ci sono più componenti ausiliari rispetto alla dorsalamina.
But it should be borne in mind that there are more auxiliary components than dorsalamine in them.
Va tenuto presente che non tutti cresceranno bene in una determinata regione.
It must be borne in mind that not every one of them will grow well in a particular region.
Va tenuto presente che la termoregolazione del bambino è speciale, quindi è necessario assicurarsi che il neonato si senta a proprio agio.
It should be borne in mind that the thermoregulation of the infant is special, so you need to make sure that the newborn feels comfortable.
Va tenuto presente che ordinando un prodotto sul sito Web ufficiale, si è certi di ricevere fertilizzanti ecologici di alta qualità protetti da certificati adeguati, mentre il prezzo del fertilizzante 4K ti delizierà.
It should be borne in mind that by ordering a product on the official website, you are guaranteed to receive high-quality, environmentally friendly fertilizer protected by appropriate certificates, while the price of 4K fertilizer will delight you.
Va tenuto presente che l'utero può interrompere bruscamente la deposizione delle uova, se le riserve di miele diminuiscono improvvisamente nell'alveare (il pompaggio è stato eseguito).
It should be borne in mind that the uterus can abruptly stop egg-laying, if honey stocks suddenly decrease in the hive (pumping has been performed).
In caso di pulizia in una casa con più piani, Va tenuto presente - iniziare a pulire dai piani superiori, passando gradualmente a quello più basso.
In the case of cleaning in a house with several floors, should be borne in mind - begin cleaning from the upper floors, gradually moving to the lowest one.
Va tenuto presente che tutti i piatti inclusi nella dieta dei bambini devono essere estremamente freschi e di alta qualità.
It should be borne in mind that all dishes included in the children's diet should be extremely fresh and high-quality.
A tale riguardo va tenuto conto, ai sensi dell'articolo 83, paragrafo 2, lettera b), del trattato, della necessità di esercitare una sorveglianza efficace e, nel contempo, di semplificare, per quanto possibile, il controllo amministrativo.
Under Article 83(2)(b) of the Treaty, account must be taken in this regard of the need to ensure effective supervision, on the one hand, and to simplify administration to the greatest possible extent, on the other.
Pertanto, va tenuto conto della strategia di sicurezza esterna dell'UE e rafforzata la cooperazione con i paesi terzi.
Therefore, account must be taken of the EU external security strategy and cooperation strengthened with non-EU countries.
Va tenuto presente che nei casi gravi l'omeopatia può essere utilizzata esclusivamente come terapia ausiliaria.
It should be borne in mind that in severe cases homeopathy can be used solely as an auxiliary therapy.
Va tenuto presente che a volte è impossibile rimuovere il dolore alle articolazioni, quindi si consiglia di consultare un medico.
It should be borne in mind that it is sometimes impossible to remove the pain in the joints, so it is recommended to consult a doctor.
in alcuni casi, viene usato l'omeopatia -al paziente viene prescritto un ciclo di iniezioni dell'allergene, ma va tenuto presente che questo metodo di trattamento è lungo e non sempre efficace.
in some cases, homeopathy is used -the patient is prescribed a course of injections of the allergen, only it should be borne in mind that this method of treatment is long and not always effective.
Tuttavia, va tenuto presente che ciò che di solito si chiama immaginazione non è in realtà l'immaginazione.
However, it is to be borne in mind that that which is usually called imagination is really not imagination at all.
Allo stesso tempo, va tenuto presente che Relaxis non è un farmaco che ha sostanze chimiche nella sua composizione.
At the same time, it should be borne in mind that Relaxis is not a drug that has chemicals in its composition.
Va tenuto presente: per ottenere un buon effetto, la crema viene applicata regolarmente, una volta al giorno.
It should be borne in mind - to achieve a good effect, the cream is applied regularly, once a day.
Va tenuto presente che è molto pericoloso sbarazzarsi dell'accumulo di zolfo nelle orecchie di un bambino a casa e senza consultare uno specialista.
It should be borne in mind that it is very dangerous to get rid of sulfur accumulation in the ears of a baby at home and without consulting a specialist.
In sintesi va tenuto fermo che non è necessaria una compartimentazione del mercato interno della ricezione di trasmissioni via satellite allo scopo di tutelare l’oggetto specifico dei diritti sulle trasmissioni in diretta delle partite di calcio.
In summary, it must be stated that a partitioning of the internal market for the reception of satellite broadcasts is not necessary in order to protect the specific subject-matter of the rights to live football transmissions.
Tuttavia, va tenuto presente che tali proposte sono molto pericolose.
However, it should be borne in mind that such proposals are very dangerous.
Va tenuto anche presente che le imprese che formano il loro personale hanno una probabilità di 2, 5 volte più bassa di uscire dal mercato rispetto a quelle che non puntano sulla formazione.
Meanwhile, companies that train their staff are 2.5 times less likely to go out of business compared to those that do not, and
Va tenuto presente che questo disturbo comune è pericoloso non solo per le articolazioni.
It should be borne in mind that this common ailment is dangerous not only for the joints.
Ma l'aumento dei giovani va tenuto d'occhio.
But the youth bulge is something we've got to watch.
5.2170190811157s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?