La partecipazione delle donne alla scienza e alla tecnologia può contribuire ad aumentare l’innovazione, la qualità e la competitività della ricerca scientifica e industriale e va incoraggiata.
The participation of women in science and technology can contribute to increasing innovation, quality and competitiveness of scientific and industrial research and needs to be promoted.
In questa luce, va incoraggiata l'attività della Caritas e la messa in opera da parte della Chiesa di iniziative di carattere sociale, a favore dei singoli e delle famiglie bisognosi.
In this light, the work of Caritas and the Church's implementation of social projects for individuals and needy families should be encouraged.
La cooperazione a livello europeo tra i settori pubblico e privato va incoraggiata.
Cooperation at EU level between the public and private sectors should be encouraged.
Non importa come tiene la matita, va incoraggiata a scrivere.
It doesn't matter how she holds her pencil, she should be encouraged to write.
Non credo sia un'inclinazione che va incoraggiata, no?
I hardly think that's an inclination that should be encouraged, do you?
Va incoraggiata la conclusione di contratti collettivi a livello di settori e di imprese.
The conclusion of collective agreements should be encouraged at sectoral and company level.
b) La comunicazione non va incoraggiata tra persone che non sono in grado di parlare. Vero Falso
b) Communication should not be encouraged between people who are unable to talk True False
Anche la mobilità dei giovani va incoraggiata attraverso l’istituzione di una carta «gioventù in movimento (EN).
In addition, mobility for young people is to be encouraged by developing a ‘Youth on the Move’ card.
“Va incoraggiata una connessione accessibile a tutti gli utenti finali dell’Ue e vanno rimosse le barriere rimaste, se vogliamo avere un mercato competitivo.
“Affordable connectivity for all EU end-users should be encouraged and remaining barriers removed if we want to have a competitive market.
In questo spirito, va incoraggiata la presenza di comitati etici per aiutare la scienza a valutare gli aspetti morali delle ricerche e a determinarne le condizioni etiche.
In this spirit, the work of ethics committees is to be encouraged in order to help science evaluate the moral aspects of research and to establish ethical conditions.
L'iniziativa che avete preso di recente di inserire un anno di propedeutica va incoraggiata.
The initiative you recently took to set up a propaedeutic year deserves encouragement.
La mobilità legittima e regolare delle persone va incoraggiata garantendo un controllo più severo di chi potrebbe sfruttare la mobilità a fini criminosi.
Legal and regular mobility of persons should be encouraged while ensuring tighter control on those who could exploit mobility for criminal purposes.
Purtroppo, parallelamente a questa ricerca, che va incoraggiata, supportata e aumentata, ne sta venendo fuori un'altra, fatta da ricercatori che non rispettano le regole sopra descritte.
Unfortunately, alongside this type of research, which must be encouraged, supported and promoted, another sort is raising its head. The latter sort is pursued by researchers who do not abide by the above-mentioned rules.
Inoltre, va incoraggiata l'agricoltura su scala ridotta, in particolare le fattorie gestite da piccole famiglie.
Furthermore, agriculture on a small scale must be encouraged, especially farms run by small families.
Per questo, va incoraggiata l'attività di tutti i docenti cattolici, anche di quelli impegnati in scuole non confessionali.
For this, the activities of all Catholic teachers must be encouraged, including those who teach in non denominational schools.
La cooperazione e la condivisione tra Chiese locali nella pastorale dei migranti e dei rifugiati va incoraggiata e sviluppata, a livello nazionale, regionale e continentale, con il dialogo, iniziative comuni e visite pastorali.
Co-operation and sharing among local Churches in the care of migrants and refugees should be encouraged and developed, at the national, regional and continental levels, through dialogue, common initiatives and pastoral visits.
La ricerca scientifica, che va incoraggiata e promossa, “non può mai essere esente da imperativi morali”.
Scientific research in the field of genetics needs to be encouraged and promoted, but, like every other human activity, it can never be exempt from moral imperatives”.
Perciò la progettazione per il disassemblaggio va incoraggiata e gli sprechi vanno ridotti.
Therefore, Design for Disassembly is to be encouraged and waste to be reduced.
Va incoraggiata anche la collaborazione con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti in materia di sanità pubblica, come l’Organizzazione mondiale della sanità (OMS).
Cooperation with third countries and with international organisations working in the sphere of public health, such as the World Health Organisation (WHO), will also be encouraged.
A tale scopo, facendo tesoro delle positive esperienze accumulate con gli anni, va incoraggiata e sostenuta la collaborazione fra i laici e i religiosi.
To this end, collaboration between lay people and religious should be encouraged and supported by treasuring the positive experiences gained over the years.
Scegline una a cui non sei ancora stato perché hai continuato a rimandare e almeno due che apparentemente non ti interesserebbero: la cultura va incoraggiata e, se proprio non ti piaceranno, almeno avrai passato qualche ora al fresco.
Choose at least two events that you wouldn't normally go to: culture should be encouraged and, if you don't like them, at least you will have spent a few hours enjoying some cool air.
E' una linea che va incoraggiata per far emergere sempre più la cultura della vita e per sconfiggere la cultura della morte.
This approach should be encouraged in order to make the culture of life more influential and to defeat the culture of death.
Va incoraggiata la diffusione delle reti ad altissima capacità, mantenendo nel contempo un'effettiva concorrenza e ritorni adeguati in relazione al rischio.
The deployment of very high capacity networks needs to be encouraged while maintaining effective competition and adequate returns relative to risks.
In questa luce, va incoraggiata la ricerca di pene alternative al carcere, sostenendo le iniziative di autentica risocializzazione dei detenuti con programmi di formazione umana, professionale, spirituale.
In this light, the search for alternative forms of punishment other than imprisonment should be encouraged and support given to an authentic rehabilitation of prisoners through programmes of human, professional and spiritual formation.
La diffusione attiva dei documenti va incoraggiata anche in altri settori.
Active dissemination of documents should also be encouraged in other fields.
Tutto ciò mostra una tendenza positiva che va incoraggiata.
All this shows a positive tendency which must be encouraged.
1.5412151813507s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?