Translation of "uscita" in English


How to use "uscita" in sentences:

Alcuni dicono che rimarremo bloccati qui per sempre... ma non smetteremo mai di combattere per trovare una via d'uscita.
Some say we'll be stuck here forever, but we will never stop fighting to find a way out.
pagina web di provenienza del visitatore (referral) e di uscita;
visitor (referral) enter and exit web page;
Ti sto offrendo una via d'uscita.
And I'm offering you a way out.
E' appena uscita dalla sala operatoria.
They just took her off to surgery.
Questo nostro accordo... credo che sia una via d'uscita per tutti e due.
This deal of ours I think it's a way out for both of us.
Potrebbe essere la nostra via d'uscita.
This could be our way out.
Il che significa che da qualche parte del complesso... c'e' un'uscita sotterranea.
Which means that somewhere in that compound, there is a subterranean exit.
Non c'e' via d'uscita, ora come ora, mi servirai.
There's no way out of here right now. I'm gonna need you.
Grazie per essere uscita con me.
Thanks for going on this date with me.
"Log files" tiene traccia delle azioni che si verificano sul sito e raccolgono dati tra cui indirizzo IP, tipo di browser, provider di servizi Internet, pagine di riferimento / uscita e timbri di data / ora.
“Log files” track actions occurring on the website, and collect data including your IP address, browser type, internet service provider, referring/exit pages, and date/time stamps.
Ma costoro dimenticano volontariamente che i cieli esistevano gia da lungo tempo e che la terra, uscita dall'acqua e in mezzo all'acqua, ricevette la sua forma grazie alla parola di Dio
For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
E' per questo che sei uscita dal giro?
Is that why you got out of the business?
Ci deve essere un'altra via d'uscita.
There has to be another way out of there.
Ma subito Gesù, avvertita la potenza che era uscita da lui, si voltò alla folla dicendo: «Chi mi ha toccato il mantello?
Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, "Who touched my clothes?"
Non ero mai uscita dalla Nigeria.
I had never been outside Nigeria.
Non sono mai uscita con un poliziotto.
I've never dated a cop before.
Non ci sono altre vie d'uscita.
There's no other way t of here.
Credo di aver trovato una via d'uscita.
Methinks I found a way out.
Selezione automatica o manuale delle proporzioni di uscita
Auto or manual selection of capture aspect ratio
Il software per tradurre i messaggi in entrata e in uscita in Skype.
The software to capture the video from your computer screen.
12 Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu giacerai con i tuoi padri, io assicurerò dopo di te la discendenza uscita dalle tue viscere, e renderò stabile il suo regno.
And when your time comes and you rest with your ancestors, I will raise up your heir after you, sprung from your loins, and I will make his kingdom firm.
E comunque tua madre non sarebbe uscita con me se non fossi stato un fumatore sexy.
And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me if I hadn't been such a sexy smoker.
Ci deve essere una via d'uscita.
There must be a way out.
Vicino all'uscita dell'autostrada (< 10 km)
Close to motorway junction (< 10 km)
È uno steroide anabolizzante, originariamente sviluppato in Germania prima della sua uscita dal gigante farmaceutico americano, Ciba, negli anni sessanta.
It is an anabolic steroid initially developed in Germany before its release by American pharmaceutical titan, Ciba, in the 1960s.
Camera da letto 1: letto matrimoniale, uscita su balcone.
Bedroom 3(floor 2): double bed, single bed.
Nel centro di Villars, posizione centrale, tranquilla, in una strada senza uscita.
On the outskirts, 2 km from the centre of Villars, 900 m from the centre of Chesières, in a sunny position, south facing position.
L'unica via d'uscita, ora, è in su, fratello.
The only way out now is up, brother.
Mi spiace, questa mi è uscita super inquietante.
I'm sorry, that came across super creepy, okay?
Ci sono solo uscita per una settimana.
I only dated him for a week.
Non mi e' uscita molto bene.
This isn't really coming out right.
Non c'e' via d'uscita da qui.
We have no way out of here.
Nessuna chiamata in entrata o in uscita.
No record of any incoming or outgoing calls...
Un giorno... starà tornando a casa da scuola, o sarà uscita con un ragazzo, o in giro con gli amici.
One day, she'll be walking home from school or she'll be out on a date or hanging out with her friends.
L'uscita per l'aeroporto è indicata in modo chiaro.
The route to the airport is clearly signposted.
Uscita VGA con adattatore da Mini DisplayPort a VGA (in vendita separatamente)
SDXC card slot Apple Thunderbolt to FireWire Adapter (sold separately)
Le informazioni raccolte dai file di log includono gli indirizzi del protocollo Internet (IP), il tipo di browser, l'Internet Service Provider (ISP), la data e l'ora, le pagine di riferimento/uscita ed eventualmente il numero di clic.
The information collected by log files include internet protocol (IP) addresses, browser type, Internet Service Provider (ISP), date and time stamp, referring/exit pages, and possibly the number of clicks.
Uscita DVI Dual-Link con adattatore da Mini DisplayPort a DVI Dual-Link (in vendita separatamente)
VisionTek | Visiontek Mini DisplayPort to VGA Active Adapter (M/F)
E questa da dove ti e' uscita?
Where'd that come from? My butt.
È la nostra unica via d'uscita!
This boat is our only way out of here.
Grazie per essere uscita con me stasera.
Thank you for coming out with me tonight.
Questa e' la nostra via d'uscita.
This is our way out of here.
A volte non c'è una via d'uscita.
Sometimes there isn't a way out, Tony.
4.2251310348511s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?