You're going to come out of this with a knighthood. A knighthood.
Quando intendevi dirmi che uscirai con Chip?
When were you going to tell me that you're dating Chip?
Uscirai con un sacco di bei ragazzi.
Probably hook up with a lot of cute guys.
E non uscirai con Jason Street stasera.
And no going out with Jason Street this evening.
Non uscirai con Matt Saracen sabato perche' Matt Saracen sara' con me a quel coso delle cheerleader.
You won't be going out with Matt Saracen on Saturday because Matt Saracen's gonna be with me at the cheerleading thing.
Mi assicurero' di fare lo stesso per te quando uscirai con qualcuno.
I'll be sure to do the same for you when you're dating someone.
Tu uscirai con Serena, e io andro' al "Kiss On The Lips".
YOU'RE GOING OUT WITH SERENA, AND I'M GOING TO KISS ON THE LIPS.
Potrai fare la cheerleader, ma mi devi promettere che non uscirai con nessun ragazzo... per ora.
You cheerlead, but you promise me that you will not date for now.
Non succedera' piu', perche' uscirai con mia figlia.
I understand. Do you, Michael? Do you?
Senti, tu uscirai con altre ragazze, e io usciro' con altri ragazzi.
What? - Look, you're gonna date other people, and I'm gonna date other people.
Ti prometto questa e' una lotta dalla quale uscirai con molto di piu' che una cicatrice.
I promise you, this is one fight you'll walk away from with more than just a scar.
Ti posso garantire che non uscirai con un sorriso sul tuo viso.
I can guarantee you that you won’t come out with a smile on your face.
Prendi questa... e uscirai con me fingendo di tenermi in ostaggio, ok?
So take it, and we will walk out of here with me as your hostage, okay?
Sto dicendo che se uscirai con Sue, quando sarai con lei, dovrai immaginarti la mia faccia.
I'm saying if you're gonna go out with Sue, when you're with her, I want you to picture my face.
Gia', uscirai con lui per un paio di settimane, farete delle cene romantiche, ti fara' qualche regalo, e alla fine passera' alla prossima ragazza.
You're gonna go out with him for a couple weeks. Get some fancy dinners, have some presents, and then he's just gonna be on to the next girl.
Spero davvero che tu sappia che non uscirai con quei pantaloncini.
Stef: Certainly hope you don't think you're going anywhere in those shorts.
Amico, uscirai con questa ragazza anche se dovessi riempirti di tranquillanti e trascinarti fin la' io stesso.
Dude, you are going on a date with this girl if I have to pump you full of benzodiazepine and drag you there myself.
Se uscirai con Margaux, non puoi indossare una felpa o qualsiasi cosa di flanella.
If you're to go out with Margaux, you can't wear a hoodie or anything flannel.
Che uscirai con qualcuno o che vorrai dei figli?
That you'll start dating or that you'll want kids?
Ti ripudio se uscirai con quel cretino.
I'd disown you if you actually went out on a date with that stump.
Il punto e' che... Daniel non chiamera' finche' non uscirai con qualcun altro.
The point is, Daniel won't ever call until you go out with someone else.
Non uscirai con Al, annullerai l'appuntamento.
You are not going out with Al. You are canceling that date.
Poi, un giorno, uscirai con una spogliarellista e arriverai sul punto di sposarla. E subito dopo... ti renderai conto che il periodo degli strip club e' finito!
Then, one day, you'll date a stripper and almost marry her, and after that, you'll realize you're done with strip clubs.
Vedi, tu uscirai con delle persone... anche se non sara' Sadie.
You know, you're gonna date people, even if it's not Sadie.
Tu ne uscirai con la liberta' vigilata intatta, non dovrai tornare in prigione.
You're gonna walk away from this with your parole intact, no more prison time.
So che sei ancora qui con me... e se questa è l'uscita... allora ne uscirai con me.
I know you are still with me. And if this is the way out, then you come with me.
Se mai uscirai con lui, non ti vorro' piu' bene.
If you ever date him, I will not love you anymore.
E se uscirai con me, qualche volta... scoprirai quanto puo' essere fantastica la vita dei single.
And if you hang out with me sometime, you will see how great single life can be.
Hai detto che uscirai con lui a San Valentino?
Whoa, whoa, whoa, you said you'd go out with him on Valentine's?
Quindi stasera uscirai con Callie e me.
So tonight you'll come out with callie and me--girls' night.
Promettimi che non uscirai con Lukka e ti regalo una di queste.
Promise me you won't date Lukka, and I'll give you one of these.
Uscirai con la squadra, pero', vero?
You are coming out with the team, though, right?
Non ne uscirai con nessuno dei tuoi nomignoli.
None of your pet names are gonna get you out of this.
E perche' uscirai con questa ragazza?
And you're going out with this girl why?
Quindi uscirai con Maggie e sua sorella questo weekend?
So you gonna hang with Maggie and her sister this weekend? Uh, no.
Pennella, non te ne uscirai con schifezze del genere, ok?
Pennels, you are not gonna stir the poop up, okay?
Se uscirai con lei, ti unirai a quel gruppetto.
Yep. You date her, that's the club you're joining.
Non è il fatto che il dottore non ti farà del male con lo smalto, e tu uscirai con un sorriso candido, ma pagheresti comunque una somma molto grande.
It's not a fact that the doctor will not hurt you with enamel, and you will come out with a snow-white smile, but pay a very large sum anyway.
3.3499848842621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?