Translation of "una vecchietta" in English


How to use "una vecchietta" in sentences:

Ho dovuto prendere a bastonate una vecchietta per questa salsa.
Had to beat an old lady with a stick to get these cranberries.
Se avessi lasciato la faccenda nelle tue delicate candide mani da "non ho mai strappato il parrucchino dalla testa di una vecchietta", adesso saremmo senza kugel.
If I would've left things in your dainty, lily-white, never-ripped- an-old-lady's-wig-off hands, we would be kugel-free right now.
Sei gentile a far visita a una vecchietta tutta sola.
It's so kind of you to visit me in my loneliness.
Aiuti una vecchietta ad attraversare la strada.
You help a timid little soul cross a crowded street.
Una vecchietta me li ha portati ieri mattina.
A little old lady dropped them by yesterday morning.
Sono brutti tempi quelli in cui dei furfanti possono dire "Ni" a una vecchietta.
What sad times are these when passing ruffians can say "Ni" at will to old ladies.
No. ero sulla metropolitana e me ii ha fregati una vecchietta.
No. I was on the train and this old lady dipped me.
Conoscevo una vecchietta che aveva ingoiato una mosca.
I knew an old lady who swallowed a fly...
Entrando in una casa, ha trovato una vecchietta massacrata.
Broke into a place a couple of weeks ago. He found an old lady bashed to death.
Non ci risulta nessun caso di un omicidio di una vecchietta.
You see, we don't actually have any unsolved murders of old ladies... - at the present.
E tu guidi più piano di una vecchietta che va in chiesa.
And you still drive slower than a little old lady on her way to church.
Attenta al pollice, si è fatto male salvando una vecchietta.
Mary, watch out for his thumb. He hurt it saving some old lady. - Sorry, I can't.
Perché le hai detto che hai salvato una vecchietta?
Why'd you tell your fiancee you saved an old lady? Exactly!
Non me ne starò qui come una vecchietta.
I won't sit around like some old lady.
Oggi ho ricoverato una vecchietta da urlo.
I admitted this really neat old lady today.
Ho aiutato una vecchietta ad attraversare.
I stopped to help an old lady cross the street.
Anzi, te lo sconsiglio perchè lui guida come una vecchietta e prima che sia finito potresti essere svenuto.
You know, I urge you not to, because my dad drives like such an old lady getting through the tunnel, you'll pass out.
Lo teneva in casa una vecchietta.
Used to be some old lady's pet.
Smettila di parlare come una vecchietta.
will you stop talkin' like an old lady?
Puo' essere qualunque cosa, ma di solito e' una vecchietta, il che puo' spiegare perche' le streghe sono sempre rappresentate come delle vecchie.
Anything, but it's usually a feeble old woman which may be how the whole witches-as-old-crones legend got started.
Nel frattempo, deve stare a sentire il padre che le racconta storie deviate su un lupo rabbioso o una vecchietta cannibale.
Meanwhile, she has to listen to Dad tell her these deranged stories about a rabid wolf or a cannibalistic old lady.
Siamo solo quattro insomma, tre principesse strafichissime, due fenomeni da circo, un'orchessa incinta e una vecchietta!
We're just four I mean three, super-hot princesses two circus freaks, a pregnant ogre and an old lady!
Ma onestamente, trovo ditticile da credere che una vecchietta possa tare qualcosa del genere a due adulti.
But honestly, I find that a little hard to believe that an old lady could do something like this to two grown men.
Prima una vecchietta, e adesso una studentessa modello?
First, an old lady, now a college valedictorian.
Non voglio sentire un'altra parola su E.T., Bigfoot o il topino dei denti, a meno che non stiano rubando la macchina a una vecchietta.
I don't want to hear another word about E.T., Bigfoot or the Tooth Fairy, unless they're jacking some old lady's car.
Balli bene, per essere una vecchietta.
You dance great for an old lady.
Bè, dopo che ne abbiamo parlato... mi ha detto di questo nuovo tipo di marijuana che vende una vecchietta.
Well, after we finished discussing it... He told me about this new strain of marijuana that some old lady is selling.
A me toccò una bambolina, una vecchietta russa. Una Matrioska.
I got such a Russian woman, a Babushka.
E io feci ridere lui facendo finta di essere una vecchietta.
And I made him laugh by pretending to be an old woman.
Mentre venivo qui, un taxi... ha sbandato sul marciapiede e ha messo sotto una vecchietta e io... e io ho avuto, tipo, una scarica di adrenalina e, non so come, gliel'ho sollevato di dosso!
On my way here, a taxi jumped the curb and it pinned this old lady, and I-i just went into this, like, crazy adrenaline mode and I somehow lifted it off her.
# C'era una vecchietta, # # che stava in una scarpa. #
There was an old lady who lived in a shoe
Non vorrai aggredire una vecchietta davanti a tutti i tuoi impiegati, no?
You're not going to attack an old woman in front of all your employees, are you?
L'ultima cosa che ricordo... e' di aver aiutato una vecchietta ad uscire di casa.
Last thing I remember, helping the old lady out of her house.
Lei e' solo una vecchietta, vero?
You're just an old woman, aren't you?
Niente "signora", non sono una vecchietta a cui porti la spesa.
Don't call me "ma'am." I'm not an old lady you're bagging groceries for.
Ha assalito una vecchietta e il postino prima che lo abbattessero.
Attacked a granny and the postman before they took it down.
Ha preso in pieno gli occhiali di una vecchietta poco fa.
He knocked this old lady's glasses off about 10 minutes ago.
Ho sentito dire che ha picchiato una vecchietta pur di trovarlo.
I hear you beat up an old lady to find it.
Ti stai infiammando come una vecchietta per 'sto "Teschio", cazzo?
are you gonna light a candle for that skull?
Nel secondo, io ero una vecchietta e Knoxville un vecchietto.
In the second one, I was an old lady, and Knoxville was an old man.
Voglio essere una vecchietta con i capelli grigi lunghissimi, raccolti in una coda di cavallo.
I want to be an old lady with long, gray hair in a ponytail.
Fai a pugni come una vecchietta.
You hit like a old woman.
L'amore ti ha trasformato in una vecchietta.
Love has made you a real old lady.
Magari una vecchietta ha visto un'ombra, o un ragazzino ha voluto fare uno scherzo.
probably just an old lady who saw a shadow or a kid playing a joke.
Hai preso un album di foto da una vecchietta?
You took a photo album from an old woman?
Una vecchietta sta guidando con sua figlia di mezza età al posto del passeggero, e la madre passa spedita un semaforo rosso.
An old woman is driving with her middle-aged daughter in the passenger seat, and the mother goes right through a red light.
Se andate nelle campagne irlandesi e chiedete ad una vecchietta le indicazioni, preparatevi ad un elaborato racconto irlandese sui punti di riferimento.
If you go to the Irish countryside and you ask an old lady for directions, brace yourself for some elaborate Irish storytelling about all the landmarks, yeah?
(Silenzio) Da qualche parte in città, c'è una vecchietta che raccoglie resti di polistirene dalla spazzatura e si mette in bocca un pezzo di pollo al sesamo che qualcuno ha sputato.
(Silence) Somewhere in the city, there's a old lady picking Styrofoam leftovers up out of a trash can and she's putting a piece of sesame chicken someone spit out into her own mouth.
1.5675728321075s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?