Translation of "una ragazzina" in English


How to use "una ragazzina" in sentences:

Bo e' una ragazzina davvero speciale.
Bo is a very special little girl.
Siete rimasto seduto, remissivo come una ragazzina, e non avete detto una parola.
You sat there, meek as a girl, and said not one word.
Perche'... avrei ucciso una ragazzina di 12 anni?
Why would I kill a 12-year-old girl?
Potete immaginare una ragazzina di 8 anni, per esempio, che ha un iPhone e sua mamma le compra un robot.
You can imagine an eight-year-old girl, for example, who has an iPhone, and her mom buys her a robot.
Credo di poter gestire una ragazzina.
I think we can handle one little girl.
Sono stata una ragazzina cattiva cattiva.
I've been a bad, bad girl.
L'ultima volta che ti ho vista eri una ragazzina.
The last time I saw you, you were a little girl!
Da quando in qua ho la stessa calligrafia di una ragazzina?
When did my signature get so girlie?
Ho tirato fuori un demone soldato da una ragazzina.
I just pulled a soldier demon out of a little girl.
E' sbagliato, sei solo una ragazzina.
No, this is wrong. You're just a girl.
E anche lei muore... una ragazzina dolce, innocente.
And she dies... a sweet, innocent little girl.
Non c'e' niente di male nell'essere solo una ragazzina di 17 anni ancora per un po'.
There ain't nothing wrong with just being A 17-year old girl for a while.
La prima volta che ti ho visto, eri una ragazzina di 20 anni, che era stata appena scartata dall'Accademia di Polizia in Virginia, per non aver superato la valutazione psicologica.
When I first met you, you were a 20 year old girl who'd just been dumped by the Wheeling Police Academy for failing her psych evaluation.
Sei stato preso in ostaggio da una ragazzina di 12 anni?
You got taken hostage by a twelve year old?
Una ragazzina di nove anni, credo.
A girl of nine, I believe.
Le immagini incredibili che vedete sono state riprese da una ragazzina molto coraggiosa, Emily Cale.
What you are seeing really is just amazing footage.. captured by an extremely brave young girl by the name of Emily Cale.
Non avevo fatto niente di male... ma mi hanno costretta a porgere le mie scuse... a una ragazzina.
I didn't do anything wrong, but they made me apologize... to a child.
Ieri sera, nella Corea del Sud, i dipendenti della Mirando stavano trasportando il super maiale, ma una ragazzina ha cercato di fermarli.
Last night in South Korea, Mirando employees were securing their super pig when a young girl suddenly stepped in and tried to stop them.
Di male c'e' che sei una ragazzina, e lui e' troppo vecchio per te.
What's wrong with that is that you're a kid and that guy is too old for you!
"Mi hanno licenziato e mi scopo una ragazzina."
"Boo-hoo, I got laid off. I guess I'll fuck a teenager. "
Una ragazzina di nome Malia non e' mai stata ritrovata.
A young girl named Malia was found.
Hai ucciso una ragazzina di 19 anni di cui tuo nipote era innamorato!
You killed the 19-year-old girl that your nephew loved!
15 anni fa eri una ragazzina, che a malapena riusciva a sopravvivere in strada.
15 years ago, you're a girl barely surviving on the street.
Inoltre: chi sospetterebbe mai di una ragazzina?
Plus, who would ever suspect a kid?
Per darne una ad una ragazzina.
So you give one to a teenager.
Non sei altro che una ragazzina spaventata, la cui unica dote e' correre.
You're nothing more than a scared little girl, who's only real gift is running.
Sto cercando un uomo... una donna e una ragazzina bionda.
I'm looking for a man, a woman and a little blonde teenager.
Allora, il punto è che... per essere una ragazzina, bambina, cosa, o che... che non c'entrava nulla con quel mondo... mi ha dato una mano concreta.
Look, the point is... for a little girl, child, thing, whatever... who had no business being down there... you did me a solid.
Devi la vita a una ragazzina di 13 anni.
You owe your life to a 13-year-old girl.
Cosa dice una ragazzina di 14 anni del New Hampshire al suo papà quando perde la verginità?
Uh... what did the 14-year-old girl from New Hampshire... say to her dad when she lost her virginity?
Non hanno fatto del male ad una ragazzina, vero?
They didn't hurt our little girl, right?
Quella vera e' in viaggio verso un gruppo sui diritti umani, grazie ad una ragazzina coraggiosa.
The real one's on its way to a human rights group, courtesy of a brave little girl.
Stiamo cercando un serial killer, ma cosa puo' avere a che fare con una ragazzina su un'isola?
We're looking for a serial murderer but what could that have to do with a teenager living on an island?
Mettigli questo sul radar, e lui non ti vedrà più come una ragazzina, senza dubbio.
You put that on his radar and he won't see you as a little girl anymore, that's for sure.
C'e' una ragazzina che chiede di te.
There's a girl looking for you.
Ora di smetterla... Rischiare le nostre vite per una ragazzina che non c'e' piu'!
Enough risking our lives for a little girl who's gone!
E adesso tu sei una ragazzina morta.
And now you are a dead girl.
E' una ragazzina cinese di 11 anni, sono suo padre.
He was with a Chinese girl, eleven years old. I'm her father.
Una ragazzina dall'altra parte del mondo e' l'ultimo dei nostri problemi.
A girl at the edge of the world is the least of our problems.
La sua compagna di stanza, una ragazzina di nome Arlene Shram, la vide farlo coi suoi stessi occhi.
Her roommate, a little gal named Arlene Schram, saw her do it.
Ho sentito di una ragazzina che non poteva smettere di urinarsi adosso perché così tanti soldati si sono accalcati dentro di lei.
I heard about a little girl who couldn't stop peeing on herself because so many grown soldiers had shoved themselves inside her.
E la scorsa settimana una ragazzina di 10 anni mi ha chiesto: "Che sensazione hai avuto appena sei entrata in quel locale e hai visto tutti quei pinguini incatramati?"
Last week, a 10-year-old girl asked me: "What did it feel like when you first walked into that building and saw so many oiled penguins?"
Una ragazzina pubblicò l'ultimo messaggio che le aveva lasciato la nonna.
One young girl posted the last message she ever heard from her grandmother.
". E lei rispose, "Beh, i miei sogni non sono esattamente come pensavo che fossero quando ero una ragazzina.
And she said, "Well, you know, my dreams don't look exactly like I thought they would when I was a little girl.
Se io fossi una ragazzina, in una di queste aree violente, tipo, di 14 anni, e volessi trovarmi un compagno, mi troverei uno tosto, giusto?
And if I was a young girl, somewhere in a violent area, you know, a 14 year old, and I want to find a mate, I'd find some tough guy, right, to protect me.
(Risate) Recentemente ho sentito una bella storia – amo raccontarla – di una ragazzina durante una lezione di disegno.
(Laughter) "Well, I was born... " (Laughter) I heard a great story recently -- I love telling it -- of a little girl who was in a drawing lesson.
3.6907150745392s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?