Translation of "un'opera" in English


How to use "un'opera" in sentences:

Gli risposero i Giudei: «Non ti lapidiamo per un'opera buona, ma per la bestemmia e perché tu, che sei uomo, ti fai Dio
The Jews answered him, "We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God."
Un'opera d'arte non vale una vita umana.
Now no piece of art is worth a human life.
E' un'opera rock che mantiene il tono del mio libro.
It's a rock opera with the tone of my book.
In altre parole, ogni volta che l'utilizzatore di un'opera non può esercitare legalmente o praticamente le sue libertà basilari, l'opera non può essere considerata e non deve essere chiamata "libera".
In other words, whenever the user of a work cannot legally or practically exercise his or her basic freedoms, the work cannot be considered and should not be called "free." Summary:
Mirate, beffardi, stupite e nascondetevi, poiché un'opera io compio ai vostri giorni, un'opera che non credereste, se vi fosse raccontata!
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
Il Signore ha aperto il suo arsenale e ne ha tratto le armi del suo sdegno, perché il Signore Dio degli eserciti ha un'opera da compiere nel paese dei Caldei
Yahweh has opened his armory, and has brought forth the weapons of his indignation; for the Lord, Yahweh of Armies, has a work to do in the land of the Chaldeans.
Rispose Gesù: «Un'opera sola ho compiuto, e tutti ne siete stupiti
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
Dei bei carillon, ognuno di loro era un'opera d'arte.
And cute little music boxes, each one a work of art.
La prossima volta, ci penserai bene prima di fare un'opera buona.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
Andarlo a trovare sarebbe stata un'opera pia.
So wouldn't it be a good deed if I were to visit him once a week?
Per me, signore, è ora di avere un'opera nella nostra lingua.
In my opinion, it's time we had a piece in our own language.
È il titolo di un'opera di Beethoven, no?
It's the name of a Beethoven opera, isn't it?
Questa si che è un'opera d'arte, Scooby.
Now, that is a beautiful work of art, Scoob.
O provato a scrivere un'opera teatrale?
Ever tried your hand at writing a play?
E' un'opera intesa a sollecitare interessi pruriginosi..... a cui va negato il visto di approvazione dell'MPA.
For this reason, I have concluded, the picture appeals only to prurient interests, and should be denied the Motion Picture Association's seal of approval.
Come un oggetto che, uh, esegue una funzione puo'... anche essere un'opera d'arte.
How an object that, uh, performs a function can... also be a work of art.
Possiamo dire.....che mi state aiutando a scrivere un'opera teatrale.
Then... we'll say We'll say we're writing a stage play together.
La Bibbia non é nient'altro che un'opera letteraria ibrida astro-teologica, come pressoché tutte le precedenti mitologie religiose.
The Bible is nothing more than an astro-theological literary hybrid, just like nearly all religious myths before it.
Ehi, Pete ha detto che reciti in un'opera teatrale.
Hey, Pete said you're in a play.
Sai, e' imbarazzante ma alle superiori avevo scritto un'opera teatrale per te.
You know, this is embarrassing but I once wrote you a play in high school.
Lo sappiamo, e quella e' stata un'idea meravigliosa, ma il libro e' diventato un'opera magna.
We know, and that was a wonderful idea, but the book has become a magnum opus.
Gli risposero i Giudei: "Non ti lapidiamo per un'opera buona, ma per una bestemmia: perché tu che sei uomo, ti fai Dio".
The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”
Investire con fiducia nell'arte, perché un'opera d'arte non sarà mai in bancarotta.
Another perfect moment Invest confidently in art, because an artwork will never be bankrupt.
Sarà un'opera di fantasia signor Nickerson, ispirata alla verità.
It will be a work of fiction, Mr. Nickerson, inspired by truth.
La si potrebbe anche definire un'opera d'arte.
You might even call it a work of art.
Perdonate, non volevo curiosare, ma questa è un'opera di fantasia, vero?
I'm sorry, I don't mean to pry, but this is a piece of fiction, is it not?
Tale diritto di distribuzione si esaurisce all'interno dell'Unione laddove la prima vendita o il primo altro trasferimento di proprietà nell'UE di un'opera sia effettuata dal titolare del diritto o con il suo consenso.
This distribution right is exhausted within the EU where the first sale of these objects is made either by the right holder or with his consent.
Ha pure messo in scena un'opera a New York, cosa che credo sia impressionante.
He even had a play put up in New York once, which I think is very impressive.
La definizione distingue tra opere libere e licenze libere che possono essere usate per proteggere legalmente lo status di un'opera libera.
The Definition distinguishes between free works and free licenses which can be used to legally protect the status of a free work.
Le riproduzioni individuali di un'opera sono consentite solo per uso privato, quindi non devono servire direttamente o indirettamente per fini di lucro.
Individual reproductions of a work are allowed only for private use, so must not serve either directly or indirectly for earnings.
Quando un'opera prevista o un progetto di acquisto di servizi può dar luogo ad appalti aggiudicati contemporaneamente per lotti distinti, è computato il valore complessivo stimato della totalità di tali lotti.
Where a proposed work or purchase of services may result in contracts being awarded at the same time in the form of separate lots, account shall be taken of the total estimated value of all such lots.
Qualsiasi software disponibile per il download dal presente sito Web (il "Software") costituisce un'opera coperta da copyright di AB Volvo (publ) (o delle sue affiliate) e/o dei suoi fornitori.
Any software that may be available to download from this web site (the "Software") is the copyrighted work of AB Volvo (publ) (or any of its subsidiaries) and/or its suppliers.
È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che si applichi una delle seguenti condizioni:
You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a.
Una volta ha persino scambiato un'opera d'arte per un pezzo di formaggio perché questa persona la desiderava tanto.
He even once traded a work of art for a block of government cheese because the person wanted it so badly.
Il prossimo è un'artista australiana, Janeen Jackson, e questo è tratto da un suo progetto chiamato: "Quello che fa un'opera d'arte quando non la guardiamo".
Next is an Australian artist, Janeen Jackson, and this is from a project of hers called "What an Artwork Does When We're Not Watching."
Ciò che realmente desiderava era un'opera di Vermeer.
And what he really wanted was something by Vermeer.
Nel caso di un'opera d'arte, quella storia è indubbiamente speciale.
In the case of artwork, the history is special indeed.
Il filosofo Denis Dutton, nel suo bellissimo libro "The Art Instinct" sottolinea come "Il valore di un'opera d'arte affondi le radici nelle ipotesi relative all'attività umana che sottosta alla sua creazione".
The philosopher Denis Dutton in his wonderful book "The Art Instinct" makes the case that, "The value of an artwork is rooted in assumptions about the human performance underlying its creation."
Questa è un'opera di Jackson Pollock.
This is a work by Jackson Pollock.
Questa è un'opera che abbiamo trovato molto intrigante. Abbiamo lavorato con l'estetica della pelliccia in cui abbiamo inserito migliaia di piccole misure di fibra ottica che brillano come un cielo stellato.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky.
L'anno successivo ho documentato altri 40 amici e li ho intrappolati anche loro nei barattoli e ho creato un'opera intitolata Garden [Giardino], che rappresenta letteralmente un giardino di umanità.
So over the next year, I documented 40 of my other friends and trapped them in jars as well and created a piece known as Garden, which is literally a garden of humanity.
Così ho deciso di creare un'opera che rappresenti un autoritratto.
So I decided to create a piece which is a self-portrait piece.
Alla fine, all'ultimo anno, l'ASU decise di mettere in scena un'opera dal titolo: Ballano davvero lenti a Jackson'.
Finally, my senior year, ASU decided to do a show called "They Dance Real Slow in Jackson."
O una cosa del genere, che chissà cosa potrà mai diventare o perché si trova nel mio atelier, diventerà un opera di questo tipo.
Or something like this, which who knows what that's going to be or why that's in my studio, will become a piece like this.
Un'opera davvero importante che ho prodotto a quel tempo è "Balkan Baroque".
And one very important piece I made in those days was "Balkan Baroque."
Volevo realizzare un'opera che mostri il numero effettivo di Americani che muoiono per dipendenza dalle sigarette.
I wanted to make a piece that shows the actual number of Americans who die from cigarette smoking.
Allora ho voluto, con fotocamere a colori e di grande formato, e con stampe giganti, produrre un'opera che in qualche modo diventasse il simbolo del nostro uso del paesaggio, di come usiamo la terra.
And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land.
Possiamo risolverlo con un'opera di sensibilizzazione sull'argomento e insegnando alle persone a scegliere delle alternative.
We can solve this by raising awareness of the issue and teaching people to choose alternatives.
Distruggerò in mezzo a te le tue sculture e le tue stele, nè più ti prostrerai davanti a un'opera delle tue mani
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
2.9107089042664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?