Questa è un'intrusione illecita nella nostra privacy.
This is indeed an unwarranted intrusión into our privacy.
Si dice che il nemico sia stato provocato da un'intrusione umana e che la politica del "vivi e lascia vivere" sia preferibile alla guerra.
Some say the Bugs were provoked by the intrusion of humans... into their natural habitat... that a "live and let live" policy is preferable to war with the Bugs.
Signore, l'unità mobile ha captato il segnae, c'è un' intrusione non autorizzata.
Sir, we've picked up a signal. An unauthorised intrusion.
Si è verificata un'intrusione nel quadrante sud.
A security breach has occurred in the south quadrant.
Tu stai violando un domicilio, stai commettendo un'intrusione non autorizzata, un ingresso immotivato e furtivo nella sfera di un altro.
You are trespassing. You are making an unwarranted incursion... a gradual or stealthy entrance into the sphere of another.
C'è stata un'intrusione nell'ufficio della sicurezza nazionale.
We have a breach at the Homeland Security office.
Niente di meglio che un'intrusione per rivivere i vecchi tempi, huh?
Nothing like a good breaking-and-entering to get the old heart pumping, huh?
Tu non pensi che sarebbe un'intrusione nella vita privata di Ade?
Did you think maybe it's an intrusion into Ade's personal life?
Si registra un'intrusione in un condotto esterno.
We're showing a breach on an exterior vent.
C'è stata un'intrusione dal lato sud della recinzione perimetrale.
There's been a security breach on the south side of the perimeter fence.
Capitano, abbiamo un'intrusione al piano inferiore.
Captain, we have a breach in lower level.
Whiskey 7, c'è un'intrusione nel settore 28 della recinzione.
Whiskey 7, we have penetration in fence sector 28.
I commenti non contengono materiale diffamatorio, diffamatorio, offensivo, indecente o altrimenti illegale che costituisce un'intrusione alla privacy
The Comments do not contain any defamatory, libelous, offensive, indecent or otherwise unlawful material which is an invasion of privacy
Venerdi' sera, due agenti in divisa sono intervenuti in questa casa per un'intrusione.
Two uniformed officers attended a break-in on Friday evening at the same property.
Solo se viene rilevata un'intrusione nel sistema, in quel caso il meccanismo di failsafe cancella i dischi.
Only if there's a security breach to the system. Then its failsafe is to wipe the drives.
E' stata segnalata un'intrusione alla polizia, stasera, alle 22:01.
Alarm company notified the police of a break-in at 10:01 P.M.
La Cybersecurity la definisce un'intrusione cibernetica una tantum.
EOP Security is calling it a one-time, malicious cyber intrusion.
Il giorno prima che fosse spedita, la dogana egiziana ha denunciato un'intrusione.
The day before it was shipped, Egyptian customs reported a break-in.
Soltanto che non era un'intrusione visto che è casa sua.
Only she can't really break in 'cause it's her house.
In questo caso... non la definirei un'intrusione.
Well, then... it's hardly an intrusion.
Indovinate chi ha denunciato un'intrusione ieri notte.
Whoa. Guess who reported a break-in last night.
C'è stata un'intrusione all'FBI questa settimana.
We had a break-in at the FBI this week.
La violazione di domicilio e' considerata un'intrusione illegale, un reato minore, lasciando cosi' le accuse interamente nelle mani della vittima, ossia Ruby, ossia la mia BFF.
So BE is considered an illegal trespass, a misdemeanor, leaving the charges entirely in the hands of the victim, i.e., Ruby, i.e., my BFF.
Fammi organizzare un incontro e le portero' le prove sugli attacchi dei droni, qualsiasi cosa su cui riusciro' a mettere le mani che indichi un'intrusione dai nostri sistemi fuori dal nostro controllo.
Let me arrange a meeting, and I will bring evidence about the drone attacks, whatever I can get my hands on that indicates the penetration of our systems was out of our control.
Fammi organizzare un incontro e le portero' la prova che indichi un'intrusione dai nostri sistemi fuori dal nostro controllo.
Let me arrange a meeting and I will bring evidence of penetration of our systems was out of our control.
Questo rosario e' protetto... molto probabilmente per evitare un'intrusione... come questa.
These beads are guarded, mostly likely to prevent an intrusion such as this.
Non ero sicuro del coinvolgimento delle gang ma di certo e' un'intrusione domestica.
I wasn't sure if this was gang related or not, but it's definitely home invasion.
L'unica cosa che ha senso e' un'intrusione.
The only thing that makes sense is a break-in.
Se l'avessi vista come un'intrusione, non sarei scesa.
If I thought you were intruding, I wouldn't have come downstairs.
Da quel che vediamo, e' un'intrusione cibernetica.
From what we can tell, you're experiencing a cyber intrusion.
L'unica attivita' illegale nel mio magazzino... e' stata un'intrusione.
The only illegal activity going on in my warehouse was trespassing.
Dovrei inscenare un'intrusione, violentare tua moglie in più modi, uccidervi e dare fuoco a tutto.
I'll have to rock and roll a home invasion, violate your wife a dozen different ways, kill you both, burn the place to the ground.
Stranamente, il laboratorio ha subito un'intrusione... subito dopo un'ispezione a sorpresa da parte del CDC.
Strangely, the lab just experienced a break-in right after an unannounced CDC inspection.
Per poter attuare una simile azione è necessario disporre di un titolo esecutivo (articolo 1386 del codice giudiziario), poiché comporta un'intrusione nella sfera giuridica personale del debitore.
It requires an enforceable title (Article 1386 of the Judicial Code), because it involves an intrusion into the debtor’s personal legal sphere.
Possedeva tutti gli strumenti per evitare un'intrusione in casa, solo che non li ha utilizzati.
She had all the precautions to avoid home invasion, she just didn't use them properly.
Solo se la fraulein considerasse la mia presenza un'intrusione... allora diverrei un incomodo.
It's only if the fräulein considers my presence an intrusion that I become an intruder.
Qualsiasi cosa diranno, non c'e' mai stata un'intrusione.
Whatever they say, there was never a break.
Si', c'e' stata un'intrusione in casa mia.
Yeah, there's a break-in at my house.
E' stato assolutamente inappropriato e un'intrusione nella mia vita privata, eccetera, ma... sei stata carina.
That was totally out of line and an invasion of privacy and all that, but... It was sweet.
Sa cosa succedera' alle nostre azioni se gira anche solo il sospetto di un'intrusione?
Do you know what'll happen to our stock prices if there is even a rumor of a break-in?
Un inseguimento a piedi nel cuore di una meta turistica, uno stimato impiegato abbandonato al suo destino, un'intrusione in una casa finita male.
A foot chase in the heart of the capital's prime tourist destination, a valued employee plunging to his doom, a botched home invasion.
I nostri controlleranno se c'e' stata un'intrusione nei nostri dati ma sono d'accordo, e'... altamente improbabile.
We'll have our people check for any data intrusion, but I agree, it's highly unlikely.
Non e' un'intrusione, mi sto avvicinando.
I'm not breaking in. I'm reaching in.
C'e' stata un'intrusione quella notte, la polizia e' venuta ad investigare, ci siamo fatti quattro risate.
Uh, we had a break-in that night. Police came to investigate, shared a laugh.
2.3849771022797s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?