è stato solo un incomprensione pregherò perchè vinca Musashi voglio vedere te in una pozza di sangue piuttosto che lui!
You seduced me. -I'll make up for my wrong I'll pray for Musashi to win
Il tuo arresto è stata un'incomprensione.
Your arrest was all a misunderstanding.
Attraversate quella linea, e noi passeremo da un'incomprensione a qualcos'altro.
You cross that line, we go from misunderstanding to... something else.
Beh, guarda, qesta e' ovviamente un' incomprensione.
Well, look, obviously this is a miscommunication.
Ma credo che ci sia stata un'incomprensione.
Mom, I was... Mom! Mom, sorry.
Perche' semplicemente non dici loro che c'e' stata un'incomprensione?
Why don't you just tell him it was a simple misunderstanding?
credo ci sia stata un incomprensione
I think there's been some mistake.
Ehi, c'e' stata solo un'incomprensione, signora.
Hey, there's just been a misunderstanding, ma'am.
Dan, sembra ci sia stata un'incomprensione.
dan, apparently there's been some sort of miscommunication.
Come spiego un'incomprensione in maniera molto semplice?
How it's a misunderstanding with a very simple explanation?
Lui e Quinn hanno per caso qualche questione... Un'incomprensione?
Did he and Quinn have any issues... something they disagreed about?
Sapevo che il nostro litigio era solo un'incomprensione.
I knew our fight was a misunderstanding.
Ok, l'ultima cosa che dico è che ritengo sarebbe un gran peccato se un'incomprensione nata dall'affetto che provo per te avesse un effetto negativo sull'amicizia che sta sbocciando e che potrebbe essere fantastica per entrambe.
Okay, the last thing I'll say is, I think it would be a shame if a misunderstanding that was born out of love had a negative effect on a blossoming friendship that could be great for the both of us.
Un'incomprensione tra il catering e la sala.
Apparently, a miscommunication between the caterer and the venue.
Ryder, tesoro, è stata solo un'incomprensione.
Ryder honey, it was just a misunderstanding.
Lulu... qualsiasi cosa è meglio... di un'incomprensione con una cara donna come voi.
Lulu, anything would be better than that I should have a misunderstanding with such a dear as you.
Non ho fatto niente in Messico... A meno che un'incomprensione con una senorita sia un crimine da impiccagione.
I didn't do nothin' in Mexico... unless a misunderstanding' with a sefiorita be a hangin' offense.
E' stata solo un'incomprensione con Owen.
It was just a misunderstanding with Owen.
Perdonatemi, ma penso ci sia stata un'incomprensione.
Forgive me, but I think there's been a misunderstanding.
Come può essere un incomprensione io che becco Will mentre sta pomiciando con Becca?
How do I misunderstand walking in on Will making out with Becca?
Non era possibile che scontassi anche solo un'ora in meno della mia pena, per via di un incomprensione tra me e il direttore con sputazzo annesso.
I mean, there was no chance I was getting out a day earlier than my full sentence, due to a spitting incident involving the warden.
Consideriamo la domanda numero due come un'incomprensione.
Let's chalk question two up to a misunderstanding.
C'e' stata un'incomprensione tra me e Lois.
Lois and I got our signals crossed.
Forse c'e' stata un'incomprensione, sai passo molto tempo da solo, parlo a me stesso ogni tanto.
Maybe we had a miscommunication. I spend a lot of time on my own, talk to myself a fair bit.
Che ha riavuto, e' stata un'incomprensione.
Well, she got her job back. That was a misunderstanding.
Va tutto bene, sono sicura che sia solo un'incomprensione.
It's fine, I'm sure this is just a misunderstanding.
Se riesci a uscire pulita con lui, lui potrebbe dire ai piani alti che si e' trattata solo di un'incomprensione.
If you straighten it outwith him he can tell the people upstairs that it was just a misunderstanding.
Quindi o invidia... o un'incomprensione... commise tale colpa, e non mio figlio.
Is guilty of this fault, and not my son.
stavamo alimentando un malinteso partito da un'incomprensione, ed abbiamo dimostrato entrambi di essere molto, molto capaci rispetto a ciò.
we were sort of building misunderstanding on top of misunderstanding, and we both proved to be very, very capable in that respect.
Non... non e' niente, solo un'incomprensione.
It... it's nothing. Uh, a misunderstanding.
Un'incomprensione su questo punto ha portato alla perdita di centinaia di milioni di dollari americani, quindi è importante capire questa differenza chiave nel modo in cui le chiavi private dei Bitcoin possono essere conservate.
A misunderstanding of this point has led to hundreds of millions of US dollars being lost in the past, so it’s important to understand this key difference in how Bitcoin private keys can be stored.
Vi è stata un'incomprensione al momento dell'acquisto.
There was a misunderstanding at the time of purchase.
Questa affermazione è basata su un'incomprensione.
This claim is based on a misunderstanding.
In ogni caso, vale la pena considerare che molto spesso la ragione del conflitto è un incomprensione elementare.
In any case, it is worth considering that very often the reason for the conflict is an elementary misunderstanding.
Perciò è inconcepibile che dati razionali siano intraducibili, perché ciò implicherebbe un'incomprensione dell'esperienza razionale stessa.
It is therefore inconceivable that rational data could be untranslatable, because in this case we would imply that we are not able to understand the rational experience itself.
2.9596059322357s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?