Ora pero' dovremmo portarla a casa... e convincerla a fare il bagno, che e' sempre un'impresa.
We should probably get her home soon, get her into a bath, which is never easy.
Intorno ad ognuno dei nostri corsi, si è formata una comunità di studenti, un comunità globale di persone attorno ad un'impresa intellettuale condivisa.
Around each one of our courses, a community of students had formed, a global community of people around a shared intellectual endeavor.
L'episodio di São Tomé e Príncipe fu un'occasione non solo per imparare qualcosa di nuovo e scoprire una nuova raccolta di storie, ma anche per riunire un gruppo di persone e permettere un'impresa creativa congiunta.
When it came to São Tomé and Príncipe, it was a chance not only to learn something new and discover a new collection of stories, but also to bring together a group of people and facilitate a joint creative endeavor.
Sapete che significa mettersi in un'impresa del genere?
Do you understand what it means when you start something like this?
Un'impresa lusinghiera, se vogliamo metterla così.
It's really sort of flattering' if you want to think about it that way.
Sara' un'impresa trovare uno strizzacervelli qui.
Good luck finding a shrink in this town.
Il comandante non intraprenderebbe un'impresa rischiosa senza aver riflettuto.
Senior captains are sure to have thought the matter through.
ln più, essendo passati 6 o 7 anni non è un'impresa facile trovare le persone che hanno fatto il film.
With this happening 6 or 7 years ago finding the guys who made this film is going to be very difficult.
auestoggi porterò a termine un'impresa ritenuta prima dora impossibile.
Today is the day I will finally achieve what has been deemed impossible.
Spostare un carico di 60 tonnellate è un'impresa di alta ingegneria.
Moving the 60-ton load is quite an engineering problem.
Ha appena chiesto ad un impresa di lavaggio moquette di salvarlo.
He just asked a carpet-cleaning service to save him.
Come molti di voi sanno, di recente Massimo Corteleoni ha accettato di finanziare l'espansione della griffe di James Holt e trasformare l'opera di questo artista visionario in un marchio globale, e mi sembra un'impresa stimolante.
As many of you know, recently Massimo Corteleoni has agreed to finance the expansion of the James Holt label. Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.
Ho un'impresa da compiere e mi trovo a corto di una nave e di una ciurma.
I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew.
Ogni hotel Best Western® è un'impresa privata a gestione indipendente.
of Use Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated.
Gli utili di un'impresa di uno Stato contraente sono imponibili soltanto in detto Stato, a meno che l'impresa non svolga la sua attività nell'altro Stato contraente per mezzo di una stabile organizzazione ivi situata.
Business profits 1. The profits of an enterprise of one of the States shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other State through a permanent establishment situated therein.
a) "vettore aereo": un'impresa di trasporto aereo munita di valida licenza di esercizio;
(a) "air carrier" means an air transport undertaking with a valid operating licence;
In giornate calde come questa e' un'impresa.
Hot day like this is challenge enough.
Portavoce Trumbull, questa è stata un'impresa folle.
Speaker Trumbull, that was a very foolish undertaking.
E... come progettate di... compiere un'impresa cosi' straordinaria?
And... how do you plan to accomplish such an impressive feat?
Siamo un'impresa che si occupa di Magnetic Products e Magnet Resina e integra la progettazione, la produzione e le vendite dei prodotti.
Household Injection Mould We are an enterprise majoring in Magnetic Products and Resin Magnet and integrating product design, production and sales.
a) un'impresa figlia di un'impresa di investimento o di un ente creditizio autorizzati in un altro Stato membro; o
(a) a subsidiary of an investment firm or credit institution authorised in another Member State; or
Avete bisogno di capitale per avviare un'impresa?
Do you need finance to expand your business?
a) un'impresa figlia di un ente creditizio o di un'impresa di assicurazioni autorizzata nella Comunità; o
(a) a subsidiary of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Union;
E so che sarà un'impresa molto ardua, ma...
And I know it's going to be really hard, but-
Pulirsi il didietro con un uncino, è un'impresa molto ardua!
Wiping ye bum with a hook for a hand is really hard.
Abbiamo iniziato un'impresa con un certo rapporto rischio-rendimento.
What we got here is a risk-versus-reward kind of thing.
Non sarebbe un'impresa degna di una bella canzone?
Won't that make for a great song?
La 'Colonia dignidad' e' da tempo un'impresa affermata e completamente rispettabile, con la piena approvazione del governo.
The colonia dignidad is a long established and completely respectable enterprise. With full government approval.
Primavera 2003, presso un'impresa di pompe funebri di Kankakee, Illinois.
Spring of 2003, at a funeral home in Kankakee, Illinois.
Stasera, il cosiddetto mago Lionel Shrike eseguirà un altro patetico tentativo di attirare l'attenzione compiendo quella che lui ritiene essere un'impresa impossibile.
Tonight, so-called magician Lionel Shrike is making another sad attempt for attention by performing what he calls an impossible feat.
c) controllata dalle stesse persone fisiche o giuridiche che controllano un ente creditizio o un'impresa di assicurazioni autorizzati nella Comunità.
(c) controlled by the same person, whether natural or legal, who controls a credit institution or insurance undertaking authorised in the Union.
Consumatore: una persona fisica le cui azioni non sono eseguite per obiettivi relativi allo svolgimento di un mestiere, una professione o un'impresa;
Consumer: the natural person not dealing on behalf of a company or profession and who comes to a distance agreement with the entrepreneur.
Le disposizioni dei paragrafi 1 e 3 si applicano anche ai redditi derivanti dai beni immobili di un'impresa nonchè ai redditi dei beni immobili utilizzati per l'esercizio di una professione indipendente.
The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal services.
Sono curioso, fraulein, cosa puo' mai averla portata a intraprendere un'impresa tanto temeraria?
I'm curious, fräulein, what could have ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavor?
Senta, Wang, c'è un'impresa che si occupa della tecnologia dello scisto bituminoso.
Listen, Wang, now, we got a great new line on this shale oil technology.
Arrivare alla testa del 777 sarà un'impresa notevole.
This is a remarkable effort now to get to the front of 777.
Anche se salvare la vostra e' un'impresa.
Though you I see as a bit of a long shot.
È tecnicamente impossibile produrre il meglio di qualsiasi cosa se un'impresa deve mantenere la sua competitività e restare accessibile al consumatore.
It is technically impossible to produce the best of anything if a company is to maintain a competitive edge and hence remain affordable to the consumer.
Lavorano in una città alla volta acquistando un'impresa locale prima di un progetto di rivalutazione urbanistica.
They work one city at a time, acquiring a local construction concern just ahead of major civic redevelopment.
La fondazione dei Corpi Uniti dei Ranger, mille anni fa fu un'impresa militare per l'evacuazione della Terra.
The founding of the United Ranger Corps 1 000 years ago was a global military effort, an evacuation of Earth.
Hai bisogno di un prestito per avviare un'impresa?
Do you need a business loan?
Nike si è dedicata a un'impresa durata quattro anni che ha coinvolto team di programmatori, ingegneri e designer nella realizzazione della tecnologia necessaria per produrre la tomaia in maglia dotata di proprietà statiche di resistenza e supporto.
Nike embarked on a four-year mission with teams of programmers, engineers and designers to create the technology needed to make the knit upper with static properties for structure and durability.
Erasmus consente agli studenti dell'istruzione superiore di trascorrere da 3 a 12 mesi in un altro paese europeo per studiare o per fare un tirocinio in un'impresa o presso un'altra organizzazione.
Erasmus enables students in higher education to spend between 3 and 12 months in another European country – either for studies or for a placement in a company or other organisation.
Q: Sei una fabbrica o un'impresa commerciale?
Q: Are you a factory or trading company?
MS: E questa è un'impresa con un giro di milioni di dollari.
MS: And that's a multi-million dollar corporation.
Non è stata un'impresa da poco, perché i dermatologi sostengono che dovremmo riempire un bicchierino di lozione solare, e applicarla,
This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen.
Era un'impresa eccellente perché dava lavoro a molte donne in tutto il nostro quartiere.
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood.
Dopo tutto, se qualcuno, da qualche parte, compie un'impresa, e possiamo parteciparvi virtualmente, allora perché preoccuparsi di uscire di casa?"
After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the house?"
Si vedeva che stavano sudando e che era un'impresa difficile.
You could see that they were sweating and this was tough.
Così ho passato tre mesi in Kenya, Uganda e Tanzania intervistando gli imprenditori che avevano ricevuto 100 dollari per iniziare o far crescere un'impresa.
So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business.
2.1418430805206s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?