Ho la sensazione che questa domanda abbia un'importanza personale.
Why do I have the feeling that question has some personal relevance?
L'avamposto 23 ha un'importanza strategica modesta, ed è cosi da alcuni anni.
The strategic importance of Outpost 23 is minimal, has been for years.
La capacità di guarire può assumere un'importanza spropositata.
The power to heal can be an enormous thing, an enormous thing.
I manufatti hanno un'importanza religiosa e culturale che li renda cosi preziosi da uccidere per averli?
Do the artefacts have a religious or cultural significance which makes them valuable enough to kill for?
Non attacchero' chi crede nel mio avversario, o chi da' alla fede un'importanza eccessiva.
I'll not question those either who have faith in my rival, or make faith an issue of any sort.
E' cio' che si pensa si nasconda sotto le calotte polari che potrebbe avere un'importanza enorme.
It's what's thought to be hidden beneath the polar caps that could have massive significance.
Smettila di dirlo come se significasse qualcosa e' un pezzo di carta, non e' che vi da un passato o un'importanza.
Stop saying that like it means something. It's a piece of paper You act like it gives you history or weight.
E' raro che un solo individuo abbia un'importanza cosi' profonda nel corso della storia.
It's rare that a single individual has such a profound affect on the course of history.
BD dà ai propri clienti un'importanza fondamentale e, come descritto nell'Informativa sulla privacy, intende adoperarsi al meglio per tutelare la vostra privacy nell'ambito di utilizzo del Sito.
You are important to BD and, as described in this Privacy Statement and Consent, we will take appropriate measures to protect your privacy as you use this Canadian Site.
C'è un'importanza, uno splendore nella Creazione... che è più grande e più reale del mio orgoglio o del mio ego.
There's a value, a glory in creation... that's greater and truer than my pride or my ego.
La certificazione della cibersicurezza riveste un'importanza fondamentale anche nei settori disciplinati dalla direttiva (UE) 2016/1148.
The sectors regulated by Directive (EU) 2016/1148 are also sectors in which cybersecurity certification is critical.
B. considerando che una cooperazione rafforzata e relazioni di buon vicinato fra l'Unione europea e la Russia rivestono un'importanza fondamentale per la stabilità, la sicurezza e la prosperità dell'intera Europa e dei paesi vicini,
A. whereas enhanced cooperation and good neighbourly relations between the EU and Russia are of key importance to the stability, security and prosperity of the whole of Europe,
Questo principio di organizzazione dei processi di negoziazione ha un'importanza significativa sia per le grandi aziende che per i rivenditori.
This principle of organizing trading processes is of significant importance for both large firms and retailers.
I grandi progetti rappresentano una quota considerevole della spesa dell'Unione e spesso rivestono un'importanza strategica in relazione al raggiungimento degli obiettivi della strategia dell'Unione per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva.
Major projects represent a substantial share of Union spending and are frequently of strategic importance with respect to the achievement of the Union strategy for smart, sustainable and inclusive growth.
Se i rapporti con i paesi di produzione e transito rimangono essenziali, acquistano ora un'importanza sempre maggiore le relazioni con i paesi grandi consumatori di energia ed in particolare con i paesi emergenti e in via di sviluppo.
While relations with producing and transit countries are important, relations with large energy-consuming nations and particularly emerging and developing countries are of growing significance.
Mi serve piu' di questo per avere un'importanza clinica.
Need more of a reaction if it's gonna be clinically significant.
Esse rivestono un'importanza cruciale per lo sviluppo futuro ma si trovano spesso ad affrontare enormi ostacoli burocratici.
They have a crucial importance for the future development, but very often face enormous bureaucratic hurdles and obstacles.
la prevenzione della disabilità, la riabilitazione e il ritorno al lavoro assumono un'importanza sempre crescente;
Disability prevention, rehabilitation and return to work are of increased importance.
L'informazione e la consultazione dei lavoratori rivestono un'importanza fondamentale nell'anticipare i cambiamenti e nel gestire la ristrutturazione adeguatamente ed in modo socialmente responsabile.
Information and consultation of workers is crucial for anticipating change and managing restructuring properly, in a socially responsible way.
Il contributo basato sul reddito nazionale lordo (RNL), che è proporzionale alla ricchezza del paese, è venuto ad assumere un'importanza sempre maggiore e rappresenta oggi i tre quarti del bilancio.
The contribution based on Gross National Income (GNI), i.e. proportional to each Member State's wealth, has taken on a growing importance and now represents three-quarters of the budget.
Ha un'importanza fondamentale nel legare le persone ai propri amati.
It's critically important in bonding people to the ones they love.
Per me i sentimenti interiori hanno un'importanza secondaria.
Inner feelings are of a secondary importance to me.
Sarai contento di sapere che ho scoperto una cosa di un'importanza a dir poco vitale.
You'll be pleased to know I've discovered something of rather vital importance.
La sicurezza riveste un'importanza essenziale per gli Stati membri e negli ultimi sei anni RAPEX è diventato uno strumento esemplare dell'efficacia della cooperazione UE in quest'ambito".
Safety is of critical personal relevance to Member States, and in the past six years RAPEX has become an example of the effectiveness of EU cooperation in this area".
Inoltre, ove reputi che un giudizio pendente dinanzi ad essa rivesta un'importanza eccezionale, la Corte può decidere, sentito l'avvocato generale, di rinviare la causa alla seduta plenaria.
Moreover, where it considers that a case before it is of exceptional importance, the Court may decide, after hearing the Advocate-General, to refer the case to the full Court.
La cooperazione internazionale riveste un'importanza significativa per il programma Copernicus.
International Cooperation International cooperation is of significant importance to the Copernicus programme.
Potrebbe destare preoccupazione il potere di mercato di cui godono alcune piattaforme online, soprattutto quelle più influenti che vanno assumendo un'importanza dilagante nei confronti degli altri operatori di mercato.
The market power of some online platforms potentially raises concerns, particularly in relation to the most powerful platforms whose importance for other market participants is becoming increasingly critical.
Le reti energetiche e le reti a banda larga hanno entrambe un'importanza cruciale per il futuro dell'economia dell'Unione europea.
Energy and broadband networks are both crucial to the future of the EU economy.
I media hanno sempre attribuito un'importanza particolare ai suoi parametri.
The media always paid special attention to its parameters.
I diritti dell'uomo rivestono un'importanza decisiva nelle relazioni dell'UE con altri paesi e regioni del mondo.
Human rights are at the very heart of EU relations with other countries and regions.
L'attuazione del piano strategico per le tecnologie energetiche riveste un'importanza cruciale per conseguire tali obiettivi nel modo più efficiente possibile in termini di costi e per massimizzare i benefici per le industrie manifatturiere dell'UE.
To realise these milestones as cost-effectively as possible, and to maximise benefits for EU manufacturing industries, the implementation of the Strategic Energy Technology Plan is of crucial importance.
Per EPSO l'uguaglianza e la diversità rivestono un'importanza fondamentale; a questo fine si adopera per garantire opportunità, trattamento e condizioni di accesso pari per tutti i candidati.
EPSO places great importance on equality and diversity and makes every effort to respect equal opportunities, equal treatment and equal access for all its applicants.
Gli aeroporti costituiscono una parte vitale del nostro sistema dell'aviazione e rivestono un'importanza crescente per la nostra economia.
Airports are a vital part of our aviation system and airports are increasingly important to our economy.
L'assenza di tale documentazione ha un'importanza minore rispetto al fatto che una serie di insegnamenti è stata raggruppata attorno a un personaggio, che sia o meno un personaggio fantasioso o reale.
The absence of such record is of minor importance as compared with the fact that a set of teachings have been grouped around a character, whether or not it is a fanciful or actual character.
Questo software è ideale per operazioni di trasporto su lunghe distanze, dove il risparmio di carburante ha un'importanza rilevante.
This software package is ideal for long-haul operations where strong emphasis is placed on fuel economy.
Attualmente, sempre più persone sono inclini a credere che le figure abbiano un'importanza fondamentale nella vita.
Currently, more and more people are inclined to believe that figures have a fundamental importance in life.
J. considerando che la regione dei Balcani riveste un'importanza strategica;
J. whereas the Balkans region is strategically important;
Nel periodo 2007 – 2013 gli strumenti finanziari sono andati acquisendo un'importanza sempre maggiore quali mezzi di attuazione della politica di coesione.
Financial instruments have become an increasingly important delivery tool of EU cohesion policy during 2007-2013.
Nel day trading, il differenziale offerta-domanda riveste un'importanza fondamentale, in quanto potrebbe avere un forte impatto sui profitti giornalieri.
If you’re day trading, the bid and ask spread is critical because the difference can have a big impact on your daily profits.
La tecnologia del sensore di immagine continua a fare progressi e siamo convinti che una risoluzione elevata sia un valore universale che rivestirà un'importanza sempre maggiore.
Image sensor technology continues to advance, and we believe high resolutions are a universal value that will become increasingly important.
La decisione è un'importanza fondamentale per gli studenti per sviluppare e praticare in un ambiente sicuro.
Decision making is an important life skill for students to develop and practice in a safe environment.
E anche se l'Hirshhorn ha un'importanza minore, la cosa è molto rilevante da una prospettiva storica.
And while this Hirshhorn is not landmarked, it's very, very historically sensitive.
Ma la sua vittoria rivestì un'importanza ancora maggiore.
But his victory held an even deeper importance.
Diamo un'importanza speciale alle aree di grande rilievo per lo sviluppo dell’Africa, perché in quelle aree gli scienziati che lavorano in Africa avranno un vantaggio competitivo.
We especially emphasize areas of great relevance to Africa's development, because, in those areas, scientists working in Africa will have a competitive advantage.
Ma le nostre reazioni alle domande sull'identità e le origini hanno un'importanza sociale e politica sostanziale.
But our responses to questions of identity and origin have substantial social and political importance.
È di un'importanza tale per gli abitanti delle zone in cui si trovano cammelli -- soprattutto in Mongolia e nel Sahara -- che in arabo esistono 160 parole per descrivere il cammello.
It's so vital to the inhabitants of the areas in which the camel is found, largely Mongolia and Sahara, that there are 160 words in Arabic to describe the camel.
Ma una volta ristabiliti gli equilibri, i nostri intenti condivisi assumono un'importanza uguale, se non maggiore.
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance.
Credo vivamente che l'ONU abbia un'importanza impareggiabile nel mondo in questo momento, per promuovere la collaborazione e la cooperazione.
Now, I firmly believe that the UN is of unparalleled importance in the world right now to promote collaboration and cooperation.
2.3264188766479s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?