Eventuali risarcimenti ricevuti per la mia perdita da altre fonti (come il mio datore di lavoro o un'assicurazione privata) saranno dedotti dai risarcimenti versati dall'autorità/organismo?
Will the compensation that I get, or can get for the same damages but from other sources (e.g. insurance), be deducted from the state compensation?
Con una donna a cui non piaceva e con un'assicurazione di 10.000 dollari.
Yeah, with $10, 000 insurance, no children, and a wife that didn't like him.
Non dovrebbe avere un'assicurazione contro gli infortuni?
don't you think he ought to have accident insurance? - Mmm-hmm.
Potrei vendere un'assicurazione contro gli infortuni a suo marito.
Well, your husband would understand. I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection.
Aveva un'assicurazione, fecero l'autopsia e lei non se la cavò.
Only he had accident insurance. So they had an autopsy and she didn't get away with it.
Possiamo offrirle I' 1 1, 5% per 30 anni, ma per poterlo fare, dovrà acquistare un'assicurazione.
We can offer you something at eleven-and-a-half percent over 30 years but you will have to buy insurance to qualify for this scheme.
Forse sa che il programma Robocop, da me sviluppato alla Security Concepts, è un'assicurazione contro questo genere di cose.
Perhaps you're aware of the Robocop program developed by myself at Security Concepts as a contingency against just this sort of thing.
Avere una laurea in legge è come avere un'assicurazione.
A law degree is like taking out insurance.
Non hai un'assicurazione contro i furti?
Wait a minute. You don't have renter's insurance?
Perché ha fatto fare un'assicurazione sulla vita di Gluant?
Why did you take out a life-insurance policy on Gluant?
Quella è un'assicurazione in caso di fine del mondo.
That, my friend, is an end-of-the-world insurance system, OK?
Ci stiamo facendo un'assicurazione su dei terreni.
Taking out some real estate insurance.
La nostra è un'assicurazione sanitaria da cartone animato!
Ted, can I talk to you about our Mickey Mouse HMO?
Allora, arrivano un paio di tipi loschi, mi dicono che sono di un'assicurazione, e mi offrono 10mila dollari per sapere dove sei.
So a couple of scruffy guys walk in tell me they're from the insurance company and they offer me $ 10, 000 if I know where you are.
Avevo i soldi di un'assicurazione sulla vita perche' mio marito...
But I had a little life insurance money because my husband...
Non ti conviene andare a combattere dei fantasmi senza un'assicurazione sanitaria.
You don't want to go fighting ghosts without health insurance.
Quando sei passata da un'assicurazione familiare a quella che hai adesso.
That's when you switched from the family insurance plan to the one you're on now.
Diciamo solo che questa cura non e' coperta da un'assicurazione sanitaria classica.
Let's just say this treatment doesn't fall under any HMO.
Inoltre, ogni prenotazione effettuata tramite il nostro sito Web include automaticamente un'assicurazione standard, il che significa che avrai una ragione in meno per preoccuparti della sicurezza delle tue valigie da Cipro in Austria.
Moreover, every booking made through our website automatically includes standard insurance, meaning you will have one reason less to worry about the safety of sending suitcases from France to Austria.
Ma non abbiamo un'assicurazione, ne' alcuna fonte di reddito.
We don't have any insurance. Or any source of income.
Devo ammettere che e' una mossa furba, specialmente se ieri fosse andato tutto storto... un'assicurazione.
I'm not saying it wasn't smart. Especially if things had gone south yesterday, as insurance.
Come posso aggiungere un'assicurazione alla mia prenotazione dell'hotel?
Vélemény How can I find out whether my hotel reservation has been confirmed?
Il risarcimento che la parte lesa ha ricevuto, o potrà ricevere, per gli stessi danni e pregiudizi da altre fonti (ad esempio un'assicurazione) sarà detratto dal risarcimento dello Stato?
Is the compensation which the victim has received or could receive for the same losses but from other sources (such as insurance) deducted from the compensation from the state?
La copertura aggiuntiva può essere ottenuta con l'acquisto di un'assicurazione presso una società privata.
Additional protection can usually be obtained by purchasing insurance from a private company.
E a che ti serve un'assicurazione?
And why do you need a safety net?
Hai un'assicurazione sanitaria che permette a te e Rachel di avere una bella bambina.
You have health insurance that allows you and Rachel... to have a beautiful baby girl.
E mi serve anche un'assicurazione sulla vita di un milione di dollari.
And I'm also gonna want a... I'm gonna need a million dollar life insurance policy.
Ero terrorizzata, non ho un'assicurazione, e non posso permettermene una e di certo non potevo pagargli i danni.
I was freaking out. I don't have insurance right now because I can't really afford it. And there's no way I could afford to fix his car.
In un'assicurazione si puo' assicurare solo cio' che si possiede.
In insurance you could only insure something you own
Quando imbocchi il vialetto di qualcuno per vendere un'assicurazione, cosa pensi che preferirebbero vedere?
When you pull into a person's driveway to sell them insurance, who do you think they'd rather see?
Tua moglie Bettina, i tuoi piccolini che mi piacciono tanto. Avranno un'assicurazione.
Your wife, Bettina, and your little ones that I like so much, they will get the insurance.
Senti, sono un idraulico e succede sempre a chi non ha un'assicurazione sulla casa che esplode il bagno.
Look, I'm a plumber, and it's always the people that don't have homeowner's insurance whose toilets explode.
So che Jax ha un'assicurazione sulla vita.
I know Jax has life insurance.
La resa non e' pensabile senza un'assicurazione scritta che saremo riammessi in tempo per bloccare questo Emendamento.
Surrender won't be thought of. Unless you've assured us, in writing, that we'll be readmitted in time to block this amendment.
Se intendi recarti in un altro paese dell'UE per motivi di studio, ricerca o lavoro, è necessario che tu disponga di un'assicurazione sanitaria valida nel paese di destinazione.
If you go to another EU country for your studies, research work, a work placement or vocational training, you must have comprehensive health insurance in your host country.
La garanzia può assumere la forma di una partecipazione del produttore a regimi adeguati per il finanziamento della gestione dei RAEE, di un'assicurazione di riciclaggio o di un conto bancario vincolato.
Such a guarantee may take the form of participation by the producer in financing schemes, a recycling insurance or a blocked bank account.
Alcuni dottorandi potrebbero essere considerati lavoratori residenti e quindi tenuti ad iscriversi al servizio sanitario locale o a stipulare un'assicurazione sanitaria privata.
Some PhD students may be considered resident workers and can be required to subscribe to the local healthcare scheme or take out private health insurance.
E disse: "No, a meno che tu non sia un pezzo grosso, non abbia un'assicurazione incredibile, non puoi di fatto farlo.
And he said, "No, unless you're in the upper echelon and you've got really amazing insurance, you can't actually do that.
E abbiamo scoperto che, maggiori erano le opzioni, meno si era invogliati a sottoscrivere un'assicurazione.
And what we found was that, the more funds offered, indeed, there was less participation rate.
Alzino le mani quelli che hanno un'assicurazione decente sulla vita.
Keep your hands up if you have sufficient life insurance.
Facciamo un'assicurazione, riducendo il rischio per il nostro pianeta e per la nostra economia, e allo stesso tempo, nel breve termine, non sacrifichiamo i risultati.
We're creating insurance, reducing the risk to our planet and to our economy, and at the same time, in the short term, we're not sacrificing performance.
Tutti dicevano che gli agricoltori volevano un'assicurazione, ma i nostri principali consumatori semplicemente non compravano.
Everybody kept telling me that farmers wanted insurance, but our prime customers simply weren't buying.
Ma se un evento è potenzialmente devastante, vale la pena pagare un extra per difenderci, anche se è improbabile, come se facessimo un'assicurazione anti-incendio per la nostra casa.
But if an event is potentially devastating, it's worth paying a substantial premium to safeguard against it, even if it's unlikely, just as we take out fire insurance on our house.
Quando la famiglia è in difficoltà, in condizioni di indigenza, in un momento difficile, le rimesse aumentano, agiscono come un'assicurazione.
When the family is in trouble, facing hardship, facing hard times, remittances increase, they act like an insurance.
E ogni azienda che è capace di innovazione è anche capace di comprare un'assicurazione sul futuro.
And any company that's able to innovate is actually able to also buy an insurance in the future.
Oggi, dopo 20 anni di TV orientata al rendermi emotivo, anche una pubblicità decente di un Assicurazione può portarmi alle lacrime.
Today, after 20 years of watching TV geared to make me emotional, even a decent insurance commercial can bring tears to my eyes.
2.0280990600586s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?