Translation of "un'ambulanza" in English


How to use "un'ambulanza" in sentences:

E poco dopo, sto viaggiando su un'ambulanza da un ospedale dall'altra parte di Boston al Massachusetts General Hospital.
And a little while later, I am riding in an ambulance from one hospital across Boston to [Massachusetts] General Hospital.
Aspettiamo di prendere Hassan prima di chiamare un'ambulanza, capito?
We wait to acquire Hassan before calling an ambulance, understand?
Meredith e Alex sono intrappolati in un'ambulanza in mezzo alla strada.
Meredith and Alex are trapped in an ambulance in the middle of the highway.
Mandate un'ambulanza al Palazzo della Pacific sulla Olive Street.
Hello... send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street. Yeah.
Voglio un'ambulanza privata, niente scritte, e niente rumore.
I want a private ambulance, unmarked, and I want it quiet.
Mi farebbe fare una telefonata per chiamare un'ambulanza?
Can I please use your telephone for an ambulance?
Serve subito un'ambulanza tra la Settima e Broadway.
I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now.
Abbiamo avvistato un'ambulanza diretta a nord sulla 13, verso la diga.
Visual location of an ambulance headed north on Route 13 toward Barkley Dam.
Chiamate il 113, un ambulanza, un avvocato, un dottore, qualcuno!
Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Ho due agenti feriti tra la 14esima e la Nona, manda un'ambulanza!
Go ahead. I got two officers down at 14th Street and Ninth Avenue. Need an ambulance.
Chiama la polizia e fai venire un'ambulanza.
Call the police, and get an ambulance.
C'è un'ambulanza che ti aspetta a valle.
There's an ambulance waiting for you at the bottom of the hill.
Se non raggiunge un'ambulanza in 10 minuti, è morto.
If he doesn't get to an ambulance in 10 minutes, he's dead.
Sono sola adesso e ho bisogno di un'ambulanza.
I'm all alone now, and I need an ambulance.
Mandate due volanti e un'ambulanza al 1039 di South Union.
Send two black-and-whites and a night detective to 1039 South Union.
Uno-L-20, mandate un'ambulanza ad Olympic e Figueroa, incidente con feriti.
One-L-20, show me code six at Olympic and Figueroa on a TC with injuries.
Da lì chiamiamo Erfoud per un'ambulanza.
We can call Erfoud for an ambulance.
Un dottore non può fare a meno di un'ambulanza.
No doctor should be without his ambulance.
Ehi, capo, ci servirà un'ambulanza qui.
Hey, chief, we're gonna need an ambulance here.
Senti, ho bisogno di un'ambulanza insieme al convoglio.
Listen, I need a ambulance to come with the convoy.
Aspettare un'ambulanza sarebbe una perdita di tempo.
Waiting for an ambulance is only gonna take time.
Mi serve un'ambulanza tra la 164a e la 94a il prima possibile, e un mandato di cattura per George King.
I need an ambulance at the 164 and the 94 ASAP. Get an APB out on George King.
Sono Roger Ferris, mi serve un'ambulanza!
This is Roger Ferris. I need an ambulance.
Per il momento l'unica novità è stata l'ingresso di un'ambulanza ma non sappiamo niente di preciso.
The only new information we have is an ambulance entered 5 minutes ago but that's all we know.
Avresti dovuto chiamare un'ambulanza per la ragazza.
You should have called an ambulance for the girl.
Mandate la polizia e un'ambulanza al 2705 di Hawthorne Way.
Hello? I need police and an ambulance. 2705 Hawthorne.
Centrale ci serve un'ambulanza per una sparatoria con coinvolto un agente.
Central, we need a bus, re, officer-involved shooting.
Non puoi prendere un'ambulanza... e farti donare il sangue.
I don't think you can just set up a van and have him donate.
Un'ambulanza e un'unità tra la Valentine e East Tremont.
I need a bus and an 85 forthwith at Valentine and East Tremont.
Mi serve un'ambulanza al civico 812 di Ashcroft.
I need emergency medical assistance at 812 Ashcroft.
Torna in casa e chiama un'ambulanza, presto!
Go back inside and call an ambulance, right now. Go!
Un'ambulanza al 655 di West 34th Street.
We need an ambulance at, 655 West 34.
Non appena l'hanno scoperto, hanno... chiamato un'ambulanza, l'hanno portato in ospedale, ma era troppo tardi... ed e' morto.
And as soon as they found out, they called an ambulance, they got him to the hospital, but it was too late. And he died.
Le serve un'ambulanza, ha una brutta ferita alla testa!
She's gonna need an ambulance. She got a bad head wound.
Sicuro che non vuole che le chiami un'ambulanza?
Are you sure we can't get you an ambulance or anything?
Ti butti nel mondo del lavoro, e ti nascondi nel retro di un'ambulanza?
You throw yourself into work, hide in the back of an ambulance?
Okay, okay, forse dovremmo chiamare un'ambulanza.
Okay, okay, maybe we should call an ambulance
Stavo per chiamare un'ambulanza, ma era troppo tardi.
I was going to call an ambulance, but it was too late.
Preferisco tornare in un appartamento, che vederti di nuovo su un'ambulanza.
I'd rather go back to the old apartment than see you in the back of an ambulance again.
Tu sei quello che ha detto il ragazzo ha bisogno di un'ambulanza.
You're the one that said the guy needs an ambulance.
E un'ambulanza per una signora di circa 70 anni.
An RA for an elderly female, approximately 70 years old.
Ok, ok... 116 Bay Central, ho bisogno di un'ambulanza diretto al comando, immediatamente.
116 Bay Central, I need a bus to the command forthwith.
Sara' arrivata un'ambulanza in massimo dieci minuti.
An ambulance would have gotten her there in, like, 10 minutes, max.
Che ne dici dell'interno di un'ambulanza?
How about the inside of an ambulance?
Sarebbe come se un'ambulanza ne chiamasse un'altra.
That's like an ambulance calling for an ambulance, isn't it?
Chiama un'ambulanza nel caso ci siano altri sopravvissuti.
Call for an ambulance, in case there's any others still alive. Hey, Sheriff.
Quindi ho firmato i documenti per la dimissione, è arrivata un'ambulanza, i paramedici sono venuti per portarla a casa.
So I signed the discharge papers, and an ambulance came, paramedics came to take her home.
A 15 anni, ho fatto un corso per soccorritore, e sono andato a lavorare come volontario in un'ambulanza.
When I was 15, I took an EMT course, and I went to volunteer on an ambulance.
Per due anni, ho fatto volontariato in un'ambulanza a Gerusalemme.
For two years, I volunteered on an ambulance in Jerusalem.
1.3663010597229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?