Translation of "un'allieva" in English

Translations:

a pupil

How to use "un'allieva" in sentences:

C'e un'allieva che si e permessa di scrivergli una lettera.
There's a student here who had the nerve to send a letter to Mr. Hartman.
Alberto! - E' un'allieva della Shackleford?
Do you attend Miss Shackleford's school, my dear?
È un'allieva diligente a differenza di molte altre.
She's a hardworking student unlike most others.
Ti abbiamo sistemato presso un'allieva del terzo anno.
We've found you a place to stay with one of our third-year students who lives in town.
Non immaginavo che avrei avuto un'allieva straniera.
I did not imagine I had a foreign pupil.
Un'allieva non era mai uscita di notte.
No student ever left the school at night before.
Non avrei dovuto incoraggiare la tua adorazione. Ma eri un'allieva così straordinaria che la tentazione era troppo grande.
I shouldn't have made you adore me, but you were such a dazzling pupil, the temptation was too great.
Il fatto che non fosse un'allieva passiva, sempre in adorazione.
That she was not a passive, worshipful pupil.
Ma per Lestat, un'allieva, un bambino prodigio. con una sete di sangue pari alla sua.
But to Lestat, a pupil an infant prodigy with a lust for killing like his own.
Chi meglio di un'allieva di Xena?
Who better than a student of Xena's?
Tu eri una fan, una seguace, un'allieva.....e dopo anche una convivente.
You were a fan... and a follower... and then a pupil... and then you were a roommate.
Perché dovrebbe essere geloso di un'allieva?
Why would he be jealous of a student?
Rendetevi conto che ero solo un'allieva... ed ero completamente sola.
You know, I'm just a trainee. And I'm alone.
Non voglio insegnare chiedendomi se un'allieva abbia il mio profumo.
I don't want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
Oggi, per la lezione di cultura generale, ho invitato qualcuno che e' stata un'allieva di questa scuola.
Now, for today's General Studies, I've invited someone along who used to be a pupil at this school.
Andarci con l'allenatore che è stato licienziato per essere uscito con un'allieva..
Showing up with the coach that got fired for dating his student...
E tu, sei un'allieva davvero brillante.
I might. But you're a really good student.
Quando avevo 15 anni, mi presi una cotta per un'allieva di pianoforte di mia madre.
I remember when I was 15, I had a crush on one of my mother's piano students.
Brava. E' un' allieva di Yosiaki Matsumura.
You're as good as I expected, a pupil of Matsumura.
Poi ha aggiunto che eri un' allieva di Matsumura.
He also told me that you're a pupil of Matsumura's.
Hai detto di essere un'allieva nella scuola del progresso spirituale.
Thou hast written that thou art a student in the progressive spiritual school.
È stata un'allieva del signor McVeigh?
You're a student of Mr. McVeigh's?
Beh... è poco professionale spettegolare sulla vita privata di un'allieva.
It's unprofessional to gossip - about a student's home life.
Beh, aiutare a rintracciare il genitore scomparso di un'allieva non lo è.
Well, it's not unprofessional to help locate a student's missing parent.
Non lo so, saranno anni che non incontro un'allieva promettente come sua figlia.
I don't knowit's been years since I've come across a student as promising as your daughter.
Penso che la dottoressa Glass fosse fortunata ad avere un'allieva così sveglia.
I think Dr. Glass was very lucky to have such an apt pupil.
Qui c'è scritto che a 18 anni eri un'allieva al Pittsburgh Ballet, che al primo anno te ne sei andata e che da allora non hai fatto più niente.
It says here you were apprenticed at the Pittsburgh Ballet at age 18, then took a leave of absence in that first year, and nothing since...
Quando ho parlato con Jessica, mi ha menzionato che all'età di 18 anni eri un'allieva al Pittsburgh Ballet, quindi... dove sei stata fin'ora?
When I was speaking with Jessica earlier, she mentioned that you had apprenticed at the Pittsburgh Ballet for a year at age 18. So where have you been till now?
Dopotutto, come fa un'allieva, una che non è nemmeno nel corpo di ballo e che si prende 3 anni di pausa, a presentarsi a un'audizione aperta e a farsi assumere da una delle più importanti compagnie di balletto di New York?
After all, how does an apprentice, someone not even in the corps, take of three years, show up at an open call, then get hired onto one of the most competitive ballet companies in New York?
È una moglie incredibile, signora, ma... ha un'allieva la cui madre ha tagliato la corda.
That's a hell of a wife, ma'am. Except she got a pupil whose mother had just flown the coop to do it.
Ti stai offrendo? Per niente, ho già un'allieva.
[FOUR] Absolutely not, I already have a student.
Quando ho accettato di agire sotto copertura non pensavo di dover rifare l'Accademia, avvicinare un'allieva, sedermi accanto a lei in aereo, occuparmi del suo file all'interrogatorio...
When I volunteer to go undercover, I don't expect the Academy, getting close to some trainee, sitting next to her on a plane, taking her file for that interview?
Un'allieva di prima classe messa in panchina malamente, e tu ti presenti - con la storia sul ginocchio malconcio?
A top trainee gets unceremoniously benched, and you show up with a story about a busted knee.
Si dimostrò un'allieva adatta, dottor Stromming?
Did she prove an apt pupil, Dr Stromming?
L'animale, vecchia star di un circo, era un allieva di lunga data dell'addestratore e degli allevatori dello zoo, ed è "molto docile la maggior parte del tempo".
The animal, a former celebrity at the circus, was trained by the man since his arrival at the zoo and according to breeders there, the tiger is "usually quite docile".
0.95365500450134s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?