Translation of "un'abitudine" in English


How to use "un'abitudine" in sentences:

Essere preoccupati ormai è diventata un'abitudine.
"Worried" is kind of my default status.
Terza domanda: siete abbastanza coraggiosi da abbandonare un'abitudine che vi ha fatto avere successo in passato?
Third question: are you courageous enough to abandon a practice that has made you successful in the past?
Tutto ciò che Lloyd amava di me era ormai diventata un'abitudine.
Everything Lloyd loved about me, he'd gotten used to long ago.
Uccidere generali potrebbe diventare un'abitudine per me.
Killing generals could get to be a habit with me.
Un'abitudine che deriva dalla lunga contemplazione dell'eternità.
A habit born of a long contemplation of eternity.
Questa è un'abitudine radicata in me, come respirare.
That's... That's just an old habit with me, like breathing.
Tutti vanno in chiesa e si annoiano, ma ci vanno perché è un'abitudine.
They go to church and feel bored but they keep going every week just out of habit.
Hai intene'ione di rendere queste visite un'abitudine?
Are we now planning to make these visits a habit?
Non riuscire a catturare Aidid sta diventando un'abitudine.
I see not catching Aidid is becoming a routine.
Cerchiamo di non farla diventare un'abitudine.
Thank you, sir. Let's try not to make a habit of this.
Perché... è un'abitudine pericolosa da coltivare, se non si è tra amici.
Because... that's a dangerous habit to indulge when you're not among friends.
Griff, sta diventando un'abitudine per te?
Griff, is this becoming a habit?
Il trucco è... che non diventi un'abitudine.
The trick is not to make a habit of it.
Spero non diventi un'abitudine, anche se in teatro fanno comodo delle braccia in più.
I hope you don't make a habit of it, but the drama club can always use an extra hand.
Fai una buona azione una volta e ti diventa un'abitudine.
You do one good deed for somebody... I imagine it's habit-forming.
Facemmo colazione insieme, prima della mia partenza era un'abitudine.
We had breakfast together as we used to.
I giovani non bevono caffe', e puo' diventare un'abitudine duratura.
Young people do not drink coffee, and that can become a lifetime habit.
Collezionare foto di vittime di omicidi e' un'abitudine piuttosto strana, vero?
Collecting pictures of all the murder victims is a pretty strange habit, isn't it?
Sta... sta iniziando a diventare un'abitudine.
This is starting to become a habit.
Un'abitudine che ho da quando stavo ore chiuso nella biblioteca pubblica di New York.
Something I picked up from my years stranded in the New York Public Library.
E' un'abitudine andare a letto con le ragazze dei tuoi amici?
You make a habit of sleeping with your boy's girlfriends?
Sa, questi incontri inaspettati stanno diventando un'abitudine.
You know, these unexpected meetings are becoming a habit.
Una volta che il successo diventa un'abitudine, poi è tutta discesa.
Once success is a habit... then it's all downhill.
Vin che non diventi un'abitudine, ok?
OK, Vin. We don't make a habit now, OK?
Ma non possiamo farla diventare un'abitudine.
But we cannot make this a habit.
E' un'abitudine sconvolgente, distruttiva per le facolta' mentali.
It's a shocking habit, destructive to the logical faculty.
E' un'abitudine che ho preso da lui.
Picked it up from him, actually.
Con il lavoro che ho fatto... la riservatezza diventa... un'abitudine.
With the work I've done, privacy becomes... a habit.
Beh, hai detto che per te e' un'abitudine.
Well, you say that like it's just another Tuesday.
Non penso debba diventare un'abitudine, ma se si ha l'occasione di proteggere un bimbo dal dolore che questo mondo... distribuisce cosi' generosamente, penso che si debba cogliere.
I don't think you should make a habit of it, but if you get a chance to protect a kid from the heartbreak that this world doles out so generously, I think you should seize it.
Diventerà un'abitudine quella di presentarvi qui senza neanche fare la cortesia di chiedere?
Are you two gonna make a habit of showing up here without even the courtesy of asking?
E' un abitudine che devi perdere.
It's a habit you need to break.
Ultimamente sta diventando un'abitudine per me.
It's getting to be a habit of mine lately.
Ha detto di non farla diventare un'abitudine ma che un'iniezione di cortisone di certo non mi uccidera'.
He said not to make a habit of it, but one cortitisone shot won't kill me.
Anche per te e' un'abitudine, neanche tu riesci a buttarti tutto alle spalle.
It's a habit for you too. Neither of us can get past it.
Oh, immagino che sia diventata un'abitudine non sollevare polveroni.
I guess I just got used to travelling low to the ground.
E questa sta iniziando a diventare un'abitudine.
And this is starting to become a habit. So,
Allo stesso tempo, eravamo preoccupati che se fosse diventata un'abitudine e se fosse saltata in altre macchine, il risultato sarebbe stato diverso - avrebbero potuto spararle.
But at the same time, we were concerned that if she created this as a habit and jumped into somebody else's car, it might not turn out the same way -- she might get shot for that.
Il mio hobby è diventato un'abitudine, e la mia abitudine forse mi ha portato ad avere la lista più eclettica di video su Netflix.
My hobby had become a habit, and my habit gave me possibly the world's most eclectic Netflix queue.
Lavarsi le mani con il sapone, un'abitudine data per scontata, può ridurre la diarrea della metà, può ridurre le infezioni respiratorie di un terzo.
Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third.
Nascondersi è un'abitudine progressiva e una volta che cominci a nasconderti, diventa sempre più difficile fare un passo avanti a farsi sentire.
Hiding is a progressive habit, and once you start hiding, it becomes harder and harder to step forward and speak out.
Il problema è che l'urgenza di ruminazione può essere avvertita davvero come forte perciò è un'abitudine difficile da abbandonare.
The problem is, the urge to ruminate can feel really strong and really important, so it's a difficult habit to stop.
Sappiamo tutti quant'è difficile cambiare un'abitudine.
We all know how hard it is to change a habit.
Ogni volta che lo facciamo impariamo a ripetere il processo e diventa un'abitudine.
And each time we do this, we learn to repeat the process and it becomes a habit.
All'epoca avevo un'abitudine affascinante, quella di aspettare fino a tarda sera quando i miei genitori si rilassavano dopo una dura giornata di lavoro, facendo parole crociate, guardando la televisione.
I had a very charming routine at the time, which was to wait until late in the evening when my parents were decompressing from a hard day's work, doing their crossword puzzles, watching television.
2.8326671123505s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?