Il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
Se non l'avessi capito, questo era un rifiuto.
In case you didn't recognize it, that was a rejection.
E un rifiuto non è un'azione da amico.
A refusal is not the act of a friend.
Marty, un rifiuto non è la fine del mondo.
Marty, one rejection isn't the end of the world.
Non so se sopporterei un rifiuto simile.
I don't know if I could take that kind of a rejection.
Non mi stupirebbe che Billy avesse fatto domanda per l'operazione in tutti e tre e avesse ricevuto un rifiuto.
I wouldn't be surprised if Billy had applied for sex reassignment at all of them and been rejected.
Ti credi migliore di loro, ma sei uno straccione, un rifiuto.
You're nothing but street grease, ya hear that... street grease, you motherfucker!
Vostro Onore... posso sapere le ragioni di un rifiuto tanto sbrigativo?
Your Honor how can you summarily deny this request?
Non sa accettare un rifiuto, vero?
You don't take no for an answer, do you?
Come ha fatto un rifiuto come te a finire con mia figlia?
So how did a lowlife like you end up with my daughter?
Un rifiuto preliminare non implica una promessa a posteriori.
I said I wouldn't whilst I wasn't, which implies no promise once I am
Non potevo correre il rischio di un rifiuto di papà.
I couldn't run the risk of Dad turning me down.
Non siamo disposti ad accettare un rifiuto!
And we won't be gainsaid, will we?
Quando ci provo con Rosalie, mi aspetto un rifiuto.
That way, when I make a pass at Rosalie, I expect the rejection.
Ogni suo gesto ingiustificato sarà visto come un rifiuto a obbedire e autorizzerà i miei agenti ad agire per legittima difesa.
Any move will be seen as aggression. - My agents will act in self-defence.
Se hai ritenuto di buttarla solo sulla questione dell'etica professionale è perché eri preoccupata di come avrebbe reagito ad un rifiuto.
All you could come up with was this weak borscht about professional ethics, because you are worried about how this thug will handle rejection.
"Assolutamente no" suona come un rifiuto.
"Absolutely not" sounds like a refusal.
Si', lo so, sono un rifiuto umano.
Yeah, I know, I'm bloody scum.
Già, sai Clark, sto facendo del mio meglio per giocare in difesa, ma credo tu abbia un rifiuto riguardo ciò che sa Lana.
yeah, you know, clark, i'm playing my best zone defense, but i think you're in denial territory about what lana knows.
E' come per me, sarei ancora un rifiuto umano di bassa lega se non fossi stato colpito da una macchina.
It's like me, I'd still be a lowlife dirt bag if I wasn't hit by a car.
"L'architettura radicale e' un rifiuto di tutti i parametri formali e morali."
Radical architecture is a rejection of all formal and moral parameters.
E voi non potevate in cuor vostro opporgli un rifiuto?
You couldn't find it in your heart to refuse him?
Il vecchio Teddy Bagwell potra' anche essere un rifiuto di galera, ma Cole Pfeiffer e' un uomo raffinato.
Old Teddy Bagwell may be Coosa county trash, but Cole Pfeiffer's a man of refinement.
Il signor Wolfe non prende bene un rifiuto.
Mr. Wolfe doesn't take rejection well.
Probabilmente adesso mi consideri un rifiuto umano.
You probably think I'm the scum of the earth right now.
Il tuo silenzio va interpretato come un rifiuto?
Shall I interpret your silence as a sign for me to leave?
Non riesco a credere di aver temuto un rifiuto da questo gruppo di finocchi.
I cannot believe that I've dreaded rejection from this bunch of pansies.
Ma tua madre mi tratta come se fossi un rifiuto umano.
Your mother treats me like trash, like a stranger.
Un rifiuto totale del gioco d'azzardo nei casinò e un atteggiamento disciplinato nei confronti degli acquisti è un passo sulla strada da un buco del debito a una vita normale.
A complete rejection of gambling in casinos and a disciplined attitude towards purchases is a step on the way from a debt hole to a normal life.
Non importa se il prodotto è un rifiuto, perché hanno il potere di convincere gli individui a destra in acquisto dei loro prodotti, se funzionano o no.
It matters not if the product is trash, since they have the power to encourage individuals right into purchasing their products, whether they work or not.
Io ho... bisogno di un favore e non ho fatto centinaia di km per un rifiuto.
I have... I need a favor and I did hundreds of kilometers for a refusal.
Come un rifiuto o un pezzo di merda?
That you are a thing? Like garbage or a piece of shit?
Non rischierebbero mai un rifiuto dell'America.
Why would they risk us pulling out?
Nell’eventualità di problemi persistenti nello scambio di informazioni o di un rifiuto permanente di fornire informazioni, la Commissione potrà essere informata tramite il sistema di informazione del mercato interno (IMI).
In the event of any persisting problems in the exchange of information or a permanent refusal to supply information, the Commission being informed, where relevant by means of IMI, shall take the appropriate measures.
Non importa se il prodotto è un rifiuto, in quanto essi hanno il potere di incoraggiare le persone ad acquistare i loro prodotti, se funzionano o no.
It matters not if the item is trash, since they have the power to persuade individuals right into acquiring their products, whether they work or not.
Non riesci a chiederlo, perche' non riesci ad affrontare un rifiuto.
You can't ask because you can't face the rejection.
Ero un... marito infelice ed arrabbiato, e trattavo la mia Sarabeth come fosse un rifiuto umano.
I was a miserable and angry husband, and I treated my Sarabeth like garbage.
Gia', era un rifiuto a cui ho sparato e che ho ucciso.
Yeah, he's a scumbag that I shot and killed.
Ma non dovresti preoccuparti di un rifiuto.
But you shouldn't worry about rejection.
Non prendo molto bene un rifiuto.
I don't do well with rejection.
Sta con una bambola, cosi' non dovra' mai temere un rifiuto.
He hangs out with a doll. He never needs to fear rejection.
C'era un tempo in cui un uomo doveva aspettare settimane per ricevere un rifiuto via posta.
There was a time when a man would have wait weeks. For a rejection to come by mail.
Dimmi che sono un mostro... che sono un rifiuto umano.
Tell me I'm a monster. That I'm garbage.
Almeno non devi temere un rifiuto.
At least you don't have to worry about rejection.
Ed è una cosa che facciamo tutti, specialmente dopo un rifiuto.
And that's something we all do, especially after a rejection.
Molte persone lo vedono come un rifiuto o una chiusura, ma per me è più un invito -- verso la mia lingua, la mia cultura e la mia arte.
Some people see that as a rejection or a closed door, but for me, it's more an invitation -- to my language, to my culture, and to my art.
Non era proprio un rifiuto cosciente, era più come se riconoscere la realtà fosse proibito.
It wasn't so much a conscious refusal, it was more like any acknowledgment of reality was forbidden.
1.8510670661926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?