Translation of "un po'" in English


How to use "un po'" in sentences:

Non ti vedo da un po'.
I haven't seen you for a while.
Mi serve solo un po' di tempo.
I just, I need some time.
Ci vorrà un po' di tempo.
That's going to take some time.
Dammi solo un po' di tempo.
Just give me a little bit of time.
Vado a prendere un po' d'aria.
I'm going to get some fresh air.
Vi lascio un po' di privacy.
Give you two, um, some privacy.
Non lo vedo da un po'.
I haven't seen him for some time.
Mi stavo solo divertendo un po'.
I was just fucking with him.
Ho solo bisogno di un po' di tempo.
I need to just take some time Here. I'll be ready for you
Ci stavamo solo divertendo un po'.
Oh, come on! We were just having a little fun!
Un po' di questo, un po' di quello.
A little bit of this, a little bit of that.
Non ci vediamo da un po'.
Long time no see in these here parts.
Anche se questo sembra un po ‘banale, è una capacità che non deve essere presa troppo alla leggera.
Although this seems a little irrelevant, it is an ability which is not to be taken too lightly.
Anche se questo sembra un po ‘irrilevante, è una capacità che non deve essere preso come pure delicatamente.
Although this seems a little trivial, it is a capacity which is not to be taken too gently.
Si può pensare che gli ingredienti di questi releasers sono un po ‘ stessi e così i risultati saranno simili.
You might think that the components in these releasers are rather very same and so the outcomes will be comparable.
Ci vorra' un po' di tempo.
Something like that May take some time.
Andiamo a prendere un po' d'aria.
Maybe we can get some air.
Ho bisogno di un po' d'aria.
I Need Some Air. Don'T Follow Me.
Mi gira un po' la testa.
A little dizzy. - What's so funny?
Ci stiamo solo divertendo un po'.
We're trying to have a good time.
Mi serve un po' di tempo.
I need a little more time.
Ho un po' di mal di testa.
I have a little bit of a headache.
E' un po' tardi per quello.
It's a little late for that now.
Vi lascio un po' da soli.
I'll give y'all some time together.
Vado a prendere un po' d'acqua.
I got up to get some water. You need anything?
Ne vuoi un po' anche tu?
Now you want some, too? - No, thank you.
E' passato un po' di tempo.
Did you take off your glasses when you said it?
E' un po' tardi per questo.
It's a little too late for that.
Ho molto meglio pagare un po ' più se so che la garcinia che sto comprando è stata fatta in un laboratorio approvato dalla FDA.
I considerably rather pay a little much more if I understand that the garcinia that I’m purchasing was made in an FDA-approved laboratory.
7.0487241744995s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?