Translation of "un perfetto idiota" in English


How to use "un perfetto idiota" in sentences:

Ogni volta che ti dico qualcosa per scherzo... tu mi prendi sempre sul serio, ed io mi sento un perfetto idiota.
That was obviously supposed to be a joke, and when you take it seriously, I feel like I'm becoming an idiot.
La colpa è solo mia, ma è così che mi ci sono ritrovato dentro, come un perfetto idiota.
Well, it's my own fault but that's how I got into it, big boob that I am.
Il Cappellano ti ha descritto come un perfetto idiota.
The Chaplain recommended you to me as a champion idiot.
Prima mi dici che mi ami, e poi, ti comporti come un perfetto idiota.
Est? S crazy. You say you love me and act?
Perché sarei un perfetto idiota se non volessi abbracciarti e baciarti, e rendere i momenti in cui siamo insieme meravigliosi e appassionati, momenti che potrebbero crescere e diventare tanti momenti, tante ore, e svilupparsi in qualcosa di importante.
Because I'd have to be a complete idiot not to want to hold you and kiss you, and make our time together a warm, wonderful moment that could grow and develop into many moments, many hours, and into something really important.
Oggigiorno, un perfetto idiota può arrivare fino a £10.000 all'anno se è a capo di qualche grossa industria.
Well nowadays a really blithering idiot can make anything up to £10 000 pounds a year if he's the head of some big industrial combine.
Con quello sembri un perfetto idiota.
It makes you look like the world's biggest jerk off.
Quel tipo era un perfetto idiota.
The guy was a complete jerk.
Ancora una volta mi hai fatto apparire un perfetto idiota di fronte alle persone reali.
Once again, you've made me look an idiot in front of real people.
Ti stai comportando come un perfetto idiota.
You are acting like such a jerk.
È un perfetto idiota, ma lo trovo lo stesso così affascinante.
He's idiotic, and yet I find him completely charming.
Ti stai dimostrando un perfetto idiota.
You're making an asshole out of yourself.
Non si carica un arma in questo modo mi fate sembrare un perfetto idiota!
You do not load a flintlock like that, making me look like a real prat!
Pero' aspetta, prima di farti apparire come un perfetto idiota, vorremmo ringraziarti tutti per il nuovo sconto speciale per dipendenti.
But wait, before I make you look like a complete idiot, we'd all like to thank you for setting up the new employee discount of copydump.
Ti stai uccidendo, il tuo capo e'... un perfetto idiota,
You've been killing yourself. Your boss is a -- total asshole, and he's been working her to the bone.
Sai... sono molto felice per Karl, ma spero che questo non lo trasformi in un perfetto idiota.
You know, I'm really pleased for Karl. But I do hope this doesn't turn him into a prize cock.
Ha appena visto il suo primo cadavere e si sta comportando come un perfetto idiota, quindi credo che dovro' lavorarci ancora.
He just saw his first dead body and he's still acting like a complete idiot so, I guess I have my work cut out for me.
Poi lo conosco e... ed e' un perfetto idiota.
And then voilà, I meet him and... he's a total douche.
E' un perfetto idiota, senza "perfetto".
He's an idiot savant minus the savant.
Mi sono sentito un perfetto idiota.
I felt like a right idiot.
Questa sera non mi comporterò come un perfetto idiota.
I will not act like a complete moron tonight.
Ero in seconda media, e mi invitarono alla festa di Amy Robinson. E c'era un bambino, Bobby Zaden, che era un perfetto idiota.
Okay, I was in 7th grade and I was... at Amy Robinson's party and there was this boy, Bobby Zaden who was a total jerk.
Ti sei comportato come un perfetto idiota?
Behaved like a complete and total asshat?
Un perfetto idiota elegante in abiti di seta, ma non un idiota qualunque, uno di quelli pericolosi, che credono di sapere tutto.
A fine fool in fine silk clothes, and not just any fool, the most dangerous kind... the kind that thinks he knows everything.
Quella povera dottoressa Hart, si ritrova accanto un perfetto idiota.
That poor Dr. Hart, dating such a damn fool.
Scusa, mi sento un perfetto idiota.
Okay, I feel like an idiot.
Per spaventare mio fratello del cazzo che si comporta come un perfetto idiota.
Scare my fucking brother, who's being a complete and total douchebag.
Ii tuo giocattolino è un perfetto idiota.
Your doll is a complete idiot.
Se facessi un commento dopo aver detto "no comment", sembrerei un perfetto idiota, non crede?
If I made a comment after I'd said, "No comment, " I'd look like a complete ass, wouldn't I?
Mi hai preso per un perfetto idiota?
What kind of idiot do you take me for?
Tesoro, sei la mia famiglia, quindi credo che capirai perche' ti dico che sei un perfetto idiota.
Darling, you're family, so I think you'll understand why I'm telling you you're a total idiot.
Puoi far finta, per un attimo, di non essere un perfetto idiota?
Can we just pretend for one minute that you're not a complete douchebag?
Penso che sembri un perfetto idiota.
I think you look like a bloody idiot.
Non mi era mai successo di dire quello che provavo e... E non pensavo di poter... dire delle cose del genere senza sembrare... un perfetto idiota. Piu' o meno... come sto facendo ora.
I had never said the things that I was feeling, and I didn't feel that I could say those things without making a complete ass of myself, pretty much like I am doing right now.
Lo tiene segreto perche' lei e' un perfetto idiota.
He keeps it secret 'cause you are such a giant ass.
Mi fai sembrare un perfetto idiota.
You're making me look a right twat here.
Si e' dimostrato essere un perfetto idiota e i suoi amici dei delinquentelli.
He turned out to be a total moron and his friends were petty criminals.
Non ti sentiresti un perfetto idiota per esserti innamorato di me?
You wouldn't feel like a complete idiot for having fallen in love with me?
2.5650222301483s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?