Translation of "un insieme di" in English


How to use "un insieme di" in sentences:

Nella sezione All’avvio seleziona Apri una pagina specifica o un insieme di pagine.
Under On Startup mark Open a specific page or set of pages.
dicendomi: Ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne
and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'
Seleziona Apri una pagina specifica o un insieme di pagine.
Select Open a specific page or set of pages.
Seleziona Apri una pagina specifica o un insieme di pagine e clicca su Imposta pagine.
Select Open a specific page or set of pages and click Set pages.
Nella sezione “All’avvio” seleziona Apri una pagina specifica o un insieme di pagine.
In the On startup section, click on Set pages.
Il mondo è un insieme di società per azioni... regolato inesorabilmente dalle immutabili leggi degli affari.
The world is a college of corporations... inexorably determined by the immutable bylaws of business.
Il mondo è un insieme di corporazioni, inesorabilmente regolato dalle immutabili leggi del mercato.
The world is a college of corporations, inexorably determined by the immutable bylaws of business.
Ma quello che ho è un insieme di abilità molto particolari.
But what I do have are a very particular set of skills.
La famiglia Vanger è un insieme di persone molto sgradevoli.
The Vanger family is a pretty unpleasant bunch.
Tocca impostazioni e fare clic su Apri in una pagina o un insieme di pagine.
Tap Settings and click Open a page or a set of pages.
Ogni operazione o insieme di operazioni che viene eseguita su Dati Personali o un insieme di Dati Personali.
Processing – any operation or set of operations which is performed on Personal Data or on sets of Personal Data.
Tu sei l'opposto, un insieme di nevrosi e insicurezze, speranze e sogni.
You're the opposite, a pile of neuroses and insecurities, hopes and dreams.
Si tratta di un profilo per un insieme di un sacchetto di Sandwich e una borsa di Snack, in un vivace tessuto di My Little Pony.
Shipping & Policies This is a listing for a SET of one Sandwich Bag and one Snack Bag, in a gorgeous elephants fabric.
Ho avuto alcuni momenti per riflettere, e... ho realizzato che l'amicizia non e' solo un insieme di regole scritte, ma e'... la conseguenza di due persone che si rispettano e che tengono l'una all'altra.
I've had some time to reflect and I've come to realize that friendship is not an aggregation of written agreements. It's the result of two people respecting and caring for each other.
E facciamo un'insieme di quant'e' naturale la vita, e tutti i programmi, i computer e le applicazioni del mondo non la cambieranno.
And we do a whole thing about how life is elemental, and all the software, and laptops, and apps in the world aren't gonna change that.
Un'economia basata sulle risorse non è niente di più che un insieme di conoscenze provate a supporto della vita dove tutte le decisioni si basano sulla sostenibilità ottimale umana e ambientale.
So, a Resource-Based Economy is nothing more than a set of proven, life supporting understandings where all decisions are based upon optimized human and environmental sustainability.
E' un insieme di armi incredibilmente notevole, una vera macchina della morte.
It is an unbelievably impressive complement of weaponry, an absolute death machine.
..che noi non siamo mai stati un insieme di individui o un insieme di stati rossi e di stati blu.
That we have never been just a collection of individuals... or a collection of red states and blue states.
Mia cara... avrai anche un insieme di ricordi diverso, adesso... ma nel cuore... rimani sempre la ragazza che conoscevo.
My dear. You may have a different set of memories now, but at heart you're still the same girl I knew.
Office 365 Education è un insieme di servizi che ti consentono di collaborare e condividere i progetti scolastici.
Office 365 for Education is a collection of services that allows you to collaborate and share your schoolwork.
Oggi la Commissione ha presentato un insieme di iniziative incentrate sui miglioramenti che possono essere apportati ai veicoli, alle infrastrutture e ai comportamenti dei conducenti.
The Road Safety action programme sets out a mix of initiatives focussing on making improvements to vehicles, infrastructure and road users' behaviour.
Il codice BB è un insieme di tag basati sul linguaggio HTML che si può già avere familiarità con.
BB code is a set of tags based on the HTML language that you may already be familiar with.
Un sistema operativo (OS) è un insieme di programmi di base e di applicativi che permettono a un computer di funzionare.
An operating system is the set of basic programs and utilities that make your computer run.
Se le cose non vanno bene, la prima reazione è: facciamo altre regole, creiamo un insieme di procedure dettagliate per assicuraci che le persone facciano la cosa giusta.
If things aren't going right, the first response is: let's make more rules, let's set up a set of detailed procedures to make sure that people will do the right thing.
E' un insieme di tutte queste cose.
It is all of those things.
Pensate solo al protone come un insieme di piccole particelle -- uo sciame di piccole particelle."
Just think of the proton as an assemblage, a swarm, of little particles."
E nel momento in cui fate un passo indietro di fronte al complesso di Dio -- proviamo a trovare un insieme di cose, troviamo un modo sistematico di determinare cosa funziona e cosa no -- potete risolvere il vostro problema.
And the moment you step back from the God complex -- let's just try to have a bunch of stuff; let's have a systematic way of determining what's working and what's not -- you can solve your problem.
Esiste anche un insieme di filtri.
And then there is a whole range of filters.
Successivamente possiamo scegliere, da un insieme di opzioni, quella migliore.
We can then choose, from among a range of options, the best one.
Durkheim scrisse di un insieme di intense emozioni collettive che formano il miracolo di 'E pluribus unum', che trasformano gli individui in un gruppo.
Durkheim wrote about a set of intense collective emotions that accomplish this miracle of E pluribus unum, of making a group out of individuals.
Supponiamo di avere un insieme di piccoli organismi -- possono essere dei batteri, oppure dei criceti; non ha importanza -- e supponiamo che questo piccolo gruppo si sia evoluto per essere collaborativo.
Suppose we've got a group of little organisms -- they can be bacteria, they can be hamsters; it doesn't matter what -- and let's suppose that this little group here, they evolved to be cooperative.
L'idea chiave è che il linguaggio sia uno strumento per negoziare le relazioni. Le relazioni umane ricadono in un insieme di tipi.
I think the key idea is that language is a way of negotiating relationships, and human relationships fall into a number of types.
Vi parlerò di bambini e di auto-organizzazione, e di un insieme di esperimenti che hanno portato all’idea di come potrebbe essere una scuola alternativa.
I'm going to talk about children and self-organization, and a set of experiments which sort of led to this idea of what might an alternative education be like.
Sarò molto rapido nel descriverli. Sono un insieme di esperimenti.
I'll have to really rush through this. They're a set of experiments.
Prima modelliamo la dinamica, con un insieme di equazioni differenziali
We first captured the dynamics with a set of differential equations.
Credo si tratti della combinazione di due aspetti della nostra cultura intellettuale che amano pensare di essere contrapposti tra loro, quando in realtà sono accomunati da un insieme di supposizioni.
Well, I think it's a combination of two features of our intellectual culture that like to think they're opposing each other but in fact they share a common set of assumptions.
È solo relativo agli agenti coscienti il fatto che un pezzo di carta sia denaro o che un insieme di edifici sia un'università.
It's only relative to conscious agents that a piece of paper is money or that a bunch of buildings is a university.
Questo è fondamentale, perché in fondo la privacy dipende da ognuno di noi e dobbiamo proteggerla ora, perché i nostri dati online sono più di un insieme di 1 e 0.
This really matters, because ultimately, privacy depends on each and every one of us, and we have to protect it now because our online data is more than just a collection of ones and zeros.
Vi chiedo di ricordare che dietro ogni algoritmo c'è sempre una persona, una persona con un insieme di convinzioni personali che nessun codice potrà mai completamente sradicare.
So I'm asking you to remember that behind every algorithm is always a person, a person with a set of personal beliefs that no code can ever completely eradicate.
Ricordo la mia prima lezione di disegno, a scuola, come un insieme di sentimenti contrastanti.
I remember my first drawing lessons in school as a bunch of contradictory feelings.
Questo "altro" è un insieme di filamenti d'energia vibranti.
This something else is this dancing filament of energy.
Un buon esempio di questi sono un insieme di scuole particolari chiamate KIPP.
A good example of one is a set of charter schools called KIPP.
E questo è un insieme di tecnologie emergenti che fanno uso di schermi giganti dotati di strumenti intelligenti di calcolo integrati che rendono visibile l'invisibile.
And this is an emerging set of technologies that use large-screen displays with intelligent calculation in the background to make the invisible visible.
Sono il pastore di una chiesa situata in una delle zone più ricche d'America, un insieme di strutture residenziali con la sbarra all'ingresso.
I pastor a church in one of the most affluent areas of America -- a bunch of gated communities.
L'unica cosa che hanno in comune è un insieme di piccolissime abitudini di vita che seguono in modo rituale per la maggior parte della vita.
The only thing that they have in common are a set of very small lifestyle habits that they follow ritualistically for most of their lives.
Ed è meglio se molte soluzioni avranno successo, perché a quel punto si potrà ricorrere ad un insieme di soluzioni.
And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things.
Questo è un insieme di cose che Robert Kennedy ha detto in quella citazione.
This is a collection of things that Robert Kennedy said in that quote.
(Risate) Ebbene, il quotidiano di Cambridge pubblicò un articolo su questa 'scoperta' e ricevette il giorno successivo 5000 lettere da persone che dicevano: "Ma questo è semplicemente un insieme di Mandelbrot molto grande".
(Laughter) Well, so the newspaper in Cambridge published an article about that "discovery" and received the next day 5, 000 letters from people saying, "But that's simply a Mandelbrot set very big."
2.8980419635773s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?