La confluenza di tanti fattori scollegati... che si riuniscono in un certo momento... è un approccio piuttosto affascinante all'inferenza bayesiana... applicata all'analisi delle serie temporali.
Well, the confluence of so many unrelated factors coming together at a given point in time... It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data.
Tu credi che mio fratello e' di quelli che in un certo momento ti puo' far innamorare per l'uccello?
Is my brother one of those guys who has a dick you could fall in love with?
In un certo momento sono stato un senza tetto, a Dallas, e ho vissuto in poverta' per 15 anni a Houston.
That's almost everybody's story in some form or not. So, that's just called "so what".
Quindi significa che doveva essere su questa barca ad un certo momento.
So that means she had to been on this boat at some point.
Ken, ti accorgerai nella tua vita privata che ad un certo momento il fascino non e' piu' sufficiente ed e' necessaria la forza.
Ken, you will realize in your private life that at a certain point seduction is over and force is actually being requested.
ad un certo momento, nel futuro, credo.
Sometime in the future, I guess. I see.
Ad un certo momento, ho messo me stesso davanti a tutto.
Somewhere along the line, I put myself first.
E a un certo momento dicono a Bertold, il mio capoufficio:
And they say to my boss, Bertold,
A un certo momento arriva una vecchia Mercedes mezza scassata.
Then an old Mercedes drives up.
A un certo momento mi staccai dal mio reparto e mi incamminai verso il terminal.
At some point I just take off and walk into the terminal.
Ad un certo momento avra' bisogno della sua famiglia e vi cerchera', ma si ricordera' come siete ora quindi non pensate che potrebbe essere una buona cosa?
At some point, he's gonna need his family, And he will call, But all he's gonna remember is who you are now,
Quindi c'è un tizio che in un certo momento è presidente di una grande impresa di costruzioni come Haliburton, e poco dopo è il vice-presidente degli Stati Uniti.
So you've got a guy who is one moment is the president of a big construction company like Haliburton, and the next moment he's Vice President of the United States.
Cindy, hai capito che ad un certo momento, devi lasciar cadere la moneta.
six. Cindy, you do understand that at some point in time - you have to let the coin drop.
Mentre l’uomo progredisce nel suo cammino verso il Padre del Paradiso, ad un certo momento attraversa uno stato d’esistenza analogo allo stato degli angeli, ma l’uomo mortale non diviene mai un angelo.
As man progresses in the journey to the Father in Paradise, he does traverse a state of being at one time analogous to the state of the angels, but mortal man never becomes an angel.
Il malocchio diede origine alle prime superstizioni concernenti i marchi prenatali dei bambini, le impronte materne, e questo culto fu ad un certo momento quasi universale.
The evil eye gave origin to the first superstitions respecting prenatal marking of children, maternal impressions, and the cult was at one time well-primitive man ascribe it to his early gods.
Grazie alla funzione di elaborazione dei dati ricevuti, il cervello umano può immagazzinare informazioni di cui non ricorda più, avendo la capacità di emergere in un certo momento, ad esempio, in qualche situazione estrema.
Thanks to the function of processing the received data, the human brain can store information that he no longer remembers, which has the ability to emerge at a certain moment, for example, in some extreme situation.
Vuol dire che in un certo momento non siamo stati soli.
It means that at some point in time we were not alone.
Sono certo che lei non mi crede, ma... glielo garantisco, ad un certo momento, oggi, quei numeri saranno importanti.
I'm sure you don't believe me, but I promise you, at, at some point today, that number will matter.
Beh, sa, sto solo dicendo che in un certo momento nel ciclo mestruale di una donna...
Well, y-you- - I-I'm just saying, you know, at a certain point in a woman's menstrual cycle-
Ma, in un certo momento, ci sono stati.
But there were, at some point.
Alcuni Contenuti Idonei che Lei ha previamente acquisito potrebbero non essere disponibili in un certo momento per il successivo download, e iTunes non avrà alcuna responsabilità verso di Lei in tali casi.
Some Eligible Content that you previously acquired may not be available for subsequent download at any given time, and Apple shall have no liability to you in such event.
Quindi, sembra che in un certo momento...
So it looks like some time between then and...
Secondo la dottoressa Railly e il signor Deacon, a un certo momento dell'anno prossimo... questa struttura verrà distrutta.
According to Dr. Railly and Mr. Deacon, at some point in the next year, this facility will be destroyed.
Ricorda, se ad un certo momento dovessi rimanere bloccato non sapendo come proseguire, non esitare a contattarci all’indirizzo [email protected] – saremo lieti di assisterti!
Remember, if you get stuck at any point, please feel free to contact us via [email protected] – we are happy to help!
E quindi devi venire con me, perche' se non ho altro da fare a un certo momento... non saro' in grado di resistergli.
So I need you to hang out with me, because if I don't have anything else to do at that time, I won't be able to resist him.
A un certo momento, circa vent'anni fa... mi trasferirono a Kansas City.
At one point, about 20 years ago, I got transferred to Kansas City.
Quello che sappiamo per certo e' che tempo fa, in un certo momento, il nostro sconosciuto ha incrociato Dan Walsh.
Well, all we know for sure is that in the past at some point, our John Doe intersected with Dan Walsh. - Yep.
In un certo momento bisogna solo vivere la propria vita.
At a certain point, you just got to live your life.
Un po' come te, in un certo momento, vero?
Kind of like you at one point, huh?
Forse una mezza dozzina di quei cosi ci si puo' ammassare contro, ad un certo momento.
Maybe half a dozen geeks can squeeze against it at any one time.
Ci sono cose che devono accadere in un certo momento.
There are things that need to happen at certain times.
A un certo momento però abbiamo dato via metà del fiume.
Sometime since then, we gave our half of the river away.
Ora, la mia supposizione è che in un certo momento della sua vita, ha represso qualcosa, per poterla superare ed ora la verità sta cercando di riemergere.
Now, my guess is that at some point you repressed something in order to cope. And now that truth is trying to resurface.
Devi aver voluto andartene da qui in un certo momento.
You must have wanted to leave here at some point.
Alcuni Contenuti Idonei che Lei ha previamente acquistato potrebbero non essere disponibili in un certo momento per il successivo download, e iTunes non avrà alcuna responsabilità verso di Lei in tali casi.
Some Eligible Content that you previously purchased may not be available for subsequent download at any given time, and iTunes shall have no liability to you in such event.
Da un certo momento non è più possibile per le ombre nascondere la non esistenza di Bielefeld.
From a certain point of time it was no longer possible for the shadows to cover up the non-existence of Bielefeld.
Dopo aver inviato questi documenti a un notaio attraversoA un certo momento ti consegnerà un certificato di adesione ai diritti di eredità.
After submitting these documents to a notary throughA certain time he will hand you a certificate of accession to the rights of inheritance.
Spesso c'è un'osteoporosi, che fino a un certo momento può procedere in forma latente.
Often there is an osteoporosis, which up to a certain moment can proceed in a latent form.
Ad un certo momento della vita, si rende conto che tutte le donne nella sua vita hanno guardato la presenza di denaro nel portafoglio e hanno trascurato la sua personalità.
At a certain moment in life, he realizes that all women in his life looked at the presence of money in his wallet and overlooked his personality.
Per il datore di lavoro il dispositivo del prossimo dipendente- Questo è anche un certo momento significativo, che influenza in modo significativo la sua azienda e la sua attività nel suo insieme.
For the employer the device of the next employee- this is also a certain significant moment, which significantly affects his company and his business as a whole.
Le regole del gioco sono semplici: in un certo momento, colpisci i giocatori nemici con l'aiuto di palline colorate.
The rules of the game are simple: in a certain time, hit the enemy players with the help of multi-colored dye balls.
Comunque sia, ad un certo momento si trova nell’Europa settentrionale una cultura primitiva di Danubiani in regresso e di uomini blu e poi quella apparsa improvvisamente ed immensamente superiore degli uomini bianchi.
As it were, one day in northern Europe there is a primitive culture of the retrogressing Danubians and the blue man and the next that of a suddenly appearing and vastly superior white man.
Negli Stati Uniti una donna su cinque sostiene di essere stata aggredita sessualmente in un certo momento della vita.
One out of five women in America say that they have been sexually assaulted some time in their life.
Se esiste lo stato di Higgs ultradenso, allora, per via del tunnel quantistico, potrebbe apparire improvvisamente una bolla di questo stato in un certo punto dell'universo, in un certo momento, ed è simile a quello che accade quando bollite l'acqua.
If the ultra-dense Higgs state existed, then, because of quantum tunneling, a bubble of this state could suddenly appear in a certain place of the universe at a certain time, and it is analogous to what happens when you boil water.
E a un certo momento, arrivato a 35 o 40 metri, non ho più bisogno delle pinne,
And at one point, around 35 or 40 meters down, I don't even need to swim.
Dobbiamo unire tutti gli strumenti e capire che oggi, in situazioni prolungate, in un certo momento, che non ha più senso fare la distinzione tra aiuto umanitario e aiuto allo sviluppo o processi di sviluppo.
We need to combine all the instruments and to understand that today, in protracted situations, at a certain moment, that it doesn't make sense anymore to make a distinction between humanitarian aid and development aid or development processes.
Per finire: so che questi sono momenti difficili per essere immigrati e giornalisti, però ora più che mai, servono giornalisti che siano disposti in un certo momento, a mettere da parte la neutralità.
In closing: I know this is a difficult time to be an immigrant and a journalist, but now more than ever, we need journalists who are prepared, at any given moment, to set neutrality aside.
0.92560720443726s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?