Translation of "un attore" in English


How to use "un attore" in sentences:

La vita di un attore è divertente!
Hi diddle dee dum An actor's life is fun
Cosa se ne fa un attore di una coscienza?
What does an actor want with a conscience anyway?
Dicevo che la scopolamina sarebbe stata pressoché inutile, se non per provare che il generale Carnaby è in realtà CartwrighJones, un attore americano che impersona Carnaby.
I was about to say scopolamine would have little effect on our friend... except to prove he's not Gen. Carnaby but a certain Cartwright Jones... an American actor impersonating Gen. Carnaby.
Ehi, cosa sono io, un attore a soggetto?
Hey, what am I, a method actor?
E' un attore come quelli delle foto che avete...
He's an actor, like one of these people you have up here on your...
Un attore frocio è morto. E allora?
So what if some homo actor is dead.
Ehi, ma lei non è un attore?
Hey, say, uh, ain't you that actor guy?
Quest'uomo è un attore ingaggiato per sostituirmi nelle occasioni pubbliche.
This man is an actor hired to stand in for me on public occasions.
Stu, credi davvero che io sia un attore?
Stu, do you really think that I'm an actor?
Questo è salutare per un attore?
Now, how is that healthy for a performer?
Ricorda che sono un attore, e non sopporto più la mia troupe.
Remember I'm an actor and I want out of Bumblebee.
E non sei un attore disoccupato, in realta' scrivi per questa specie di libro.
You're not an out-of-work actor, but rather a writer for this... this book thing.
Le ho detto che il suo vero padre era un attore che era nel film che avevano girato in città.
I told her her real father was an actor who was in the movie that came through town.
Ero un attore bambino, ero in una serie TV chiamata "Uno della famiglia".
I was a child actor. I was on a TV show called "One of the family".
Un attore non è quel che sembra.
Actors are never 'who they are.'
Il mio ospite stasera... non è per niente un attore, ma piuttosto un mago... che ha venduto la sua anima al diavolo... in cambio di poteri oscuri.
My guest tonight... is not a showman at all, but rather a wizard... who has sold his soul to the devil... in return for unholy powers.
Lui e' francese, ed e' un attore, vero?
He's from France, and he's an actor. Aren't you?
Un attore di pantomime forse avrebbe fatto quello che avete fatto voi oggi.
A pantomime actor might have done what you did today.
Sembra il nome di un attore.
Sounds a bit like an actor.
Lei è un attore poco convincente, Mr. Shilling.
You're still an unconvincing actor, Mr. Shilling.
Un attore non è diverso da un giocatore di rugby o da un manovale, solo che i miei attrezzi sono le emozioni umane.
Well, being an actor is no different than being a rugby player or a construction worker, save for the fact that my tools are the mechanisms that trigger human emotion.
Questo Ross, e' anche lui un attore.
This Ross guy-- he must be actor, too.
A quanto pare anche questo tipo e' un attore.
Supposedly this guy's also an actor.
Sono un attore che sta perdendo la sua grande occasione.
I am an actor missing the opportunity of a lifetime right now.
È un cantante e un attore della Terra, un tipo famoso.
He's a singer and actor from Earth, really famous guy.
Non esiste nessun Lewis, quello era un attore che credeva di partecipare a un esercizio di team building.
There is no Lewis. Lewis is just some actor who thought the whole thing was a team-building exercise.
Perché un attore deve ridursi a questo?
Why must actors have to resort to this?
Lei non è un attore, ma una celebrità.
You're no actor, you're a celebrity.
Gesu', non sarete un attore, vero?
Jesus, you're not actor are you?
Solo un attore fallito di "Tutti insieme appassionatamente".
I see a reject from The Sound of Music.
Richiede l'abilita' di un attore affermato, non un clown da rodeo.
It requires the skills of a trained thespian, not a rodeo clown.
Emmanuelle Mimieux, vorrei presentarle il Ministro della Propaganda, il capo di tutta l'industria cinematografica tedesca e ora che sono un attore, il mio capo, il dottor Joseph Goebbels.
Emmanuelle Mimieux, I'd like to introduce you to the minister of propaganda the leader of the entire German film industry and now that I'm an actor, my boss, Dr. Joseph Goebbels.
Ragazzo mio, sono un attore professionista.
My dear boy, I'm a trained actor.
Un attore concentrato sulla sua parte che non può assolutamente lasciare spazio alle sue reazioni istintive.
An actor so consumed with his performance that the one characteristic he cannot accommodate is spontaneous reaction.
Un attore! Un attore, per l'amor di Dio!
An actor! An actor, for God's sake!
Ben, sono un attore, in ogni parte di me... fino alle dita dei piedi.
Ben, I'm an actor. Every inch of me right down to my very toes. I want to....
Ascolta, tu sei un attore cane.
Listen to me. Okay? You are a terrible actor.
Si', ma sono anche un attore.
Yes but I'm really an actor.
Era un attore. L'avete visto recitare.
He was an actor. You saw him act.
Sentivo di essere diventato un attore.
And I felt I was being typecast as an actor.
È un attore che recita la parte di un mago.
He is an actor playing the part of a magician.
È quando un attore si rivolge al pubblico e dice: "Io sono un attore, queste sono solo travi."
It's when an actor will turn to the audience and say, "I am an actor, these are just rafters."
Davvero. Sono un attore, come vi ho detto, un'espressione moderna della creatività umana.
Really. I'm an actor, like I told you, a modern expression of human creativity.
Allora, avevamo uno studente, un attore che era parte del gruppo.
So, now we had a student -- an acting student -- that was a part of the group.
Fatto questo -- vi spiegherò tra un momento -- ora devo dirvi che sono un attore.
Now that I've done that -- I'll explain it in a moment -- I must tell you that I am an actor.
Sono un attore che recita una parte precisa.
I'm an actor who plays a specific part.
2.8793079853058s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?