Translation of "ultimamente" in English


How to use "ultimamente" in sentences:

Ti sei guardata allo specchio ultimamente?
Have you looked in the mirror recently?
Hai dato un'occhiata ai registri, ultimamente?
Have you looked at the books lately?
Peter, lo so che le cose sono state difficili, ultimamente e questo mi dispiace.
Peter, I know things have been difficult lately... and I'm sorry about that.
Non so cosa mi sia preso ultimamente.
I don't know what's gotten into me lately.
Beh, perdonami se sono così curioso ma ultimamente mi sono chiesto se tu non avessi avuto qualche ripensamento su questa missione?
Well, forgive me for being so inquisitive but lately I've wondered whether you might be having second thoughts about the mission?
Ti sei guardato allo specchio ultimamente?
Have you taken a good look at your mug lately?
Ultimamente il mio comportamento dev'esserti sembrato diverso, strano.
I know I've been acting different lately. Strange.
Per caso eravate in una tavola calda ultimamente?
You guys haven't been to any diners lately, huh?
Sai a chi ho pensato ultimamente?
You know who I've been thinking about lately?
Dice che sei molto stressato ultimamente.
He says you've been under a lot of stress.
Ultimamente vedo un insolito traffico di anime.
I've been seeing some unusual soul traffic lately.
Non ti ho visto in giro ultimamente.
I haven't seen you around lately.
Ultimamente di più per lo stress del lavoro.
More, recently, because of job stress.
Hai parlato con tuo padre ultimamente?
Have you spoken to your father lately?
Le cose sono state un po' movimentate ultimamente.
Things have been rather trying around here lately.
I bambini ne hanno passate tante, ultimamente.
The kids have been through so much lately.
Signora Presidente, sta assumendo estratto di Chamalla ultimamente?
Madam President, are you taking chamalla again?
Ehi, sa, ora che ci penso... mio fratello e Tara stanno in effetti combinando qualcosa ultimamente.
Hey, you know, now that I think of it my brother and Tara have kind of been sneaking around lately.
Ultimamente, però, hanno deciso che è più economico rapire giovani turiste.
Lately, however, they've decided that it's more economical just to kidnap traveling young women.
L'agente Maslow le sembra cambiato in qualche modo, ultimamente?
Has Agent Maslow seemed different to you lately in any way?
Ha passato un brutto periodo ultimamente.
Well, she's been going through a hard time lately.
Ma non pensare che non stia notando tutto il bene che stai facendo ultimamente.
But don't think I'm not noticing all the good you've been doing lately.
Si comportava in modo strano ultimamente?
Has she been acting unusual lately?
Sì, ti sei scusato spesso, ultimamente.
Yeah, been hearin' a lot of that lately.
Ma ultimamente c'e' qualche divergenza con un vecchio capo.
Lately, I've been having a bit of a disagreement with an old boss.
E, ultimamente, mi sono ricordato la sensazione di quando qualcuno si prende cura di me.
And I've been reminded recently of what it's like to have somebody care about me.
Non mi sento molto bene ultimamente.
I just haven't been feeling very well lately.
Beh, ultimamente non abbiamo parlato granche', Carrie.
Well, we haven't really been talking much lately, Carrie.
Comunque, ultimamente sono piu' interessata all'impossibile.
Anyways, I'm a lot more interested In the amazing as of late.
Caleb, sono sicuro tu abbia notato che... ultimamente ho esagerato.
Caleb, I'm sure you've noticed that I've been somewhat overdoing it recently.
Trascorri molto tempo nei bagni, ultimamente.
You've been spending a lot of time in bathrooms recently.
Ultimamente la dedizione di suo padre al lavoro è stata un po' carente.
Your father's work ethic has been, as of late, somewhat lacking.
Molti paesi si sono fatti avanti offrendo prestiti, ultimamente la Turchia.
A number of countries have come forth and offered loans, most recently Turkey.
Ti sei guardato allo specchio, ultimamente?
Have you looked at yourself in the mirror lately?
Ho messo su qualche chilo, ultimamente.
Yeah, I put on a little weight recently.
Ma devo anche ammettere che ultimamente ho pensato che dovremmo andarci.
But even I have to admit, recently I've been thinking we'll have to go there.
Si', ultimamente ho dato una ripulita al guardaroba.
Yeah, I've been shaking up the wardrobe lately.
So che sto faticando ultimamente, ma dalla seconda meta' della stagione, le cose sono cambiate.
I know I've been struggling lately. But second half of the season, definitely turn it around. Ricky and I-
Dewart mi ha detto che Curtis e' molto strano ultimamente.
Dewart's been telling me how strange Curtis has been acting lately.
Ti sei visto allo specchio ultimamente?
Have you looked in a mirror lately?
Ciao, sono Chuck, ed ecco come sta andando la mia vita ultimamente.
I'm Chuck. Here's what's been going on lately.
Gia'... abbiamo gia' perso troppe cose ultimamente.
Yeah. We've had enough losing lately.
Sua moglie ha detto che ultimamente era sempre nervoso.
His wife said he'd grown increasingly distant of late.
Peggy non ti ha scovato ultimamente alcun soggetto decente?
Hasn't Peggy unearthed any decent books for you recently?
Ce ne sono stati altri, e l'ho trovato abbastanza impertinente, che hanno usato le sei parole per rispondere a me e chiedere se sono stato troppo su Google ultimamente.
There were others -- and I found this quite cheeky -- They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately.
E a meno che ultimamente non abbiate vissuto su Marte, saprete che ce n'è parecchia in giro di questa roba.
And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.
Ci ho pensato molto ultimamente, anche perché ricorre il centenario da quando abbiamo iniziato a bandire le droghe in America e Inghilterra per poi imporre quel divieto al resto del mondo.
I'd been thinking about it a lot lately, partly because it's now exactly 100 years since drugs were first banned in the United States and Britain, and we then imposed that on the rest of the world.
Dio, che aveva gia parlato nei tempi antichi molte volte e in diversi modi ai padri per mezzo dei profeti, ultimamente
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
6.0013601779938s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?