Il padre ucciso in guerra, la madre morta un anno fa.
Father was killed in the war, mother died last year.
E' stato ucciso in una rapina.
He was killed in a holdup.
Per finire ucciso in qualche altro modo?
Fixing to kill me some other way?
Se vieni ucciso in Matrix muori qui?
If you're killed in the Matrix you die here?
Siamo dolenti di informarla che suo marito, il Tenente Louis D'Amato è stato ucciso in Europa, in combattimento.
We regret to inform you that your husband, Lieutenant Louis D'Amato was killed in the European theater of operations.
E' il terzo leader terrorista a essere ucciso in tre settimane.
This is the third killing of a terrorist leader in as many weeks.
Pure mio padre fu ucciso in battaglia.
My father was killed in battle too.
Tu l'hai ucciso in un secondo, questo lo rende un incidente?
It took you a fraction of a second to kill your partner. Is that more of an accident?
Ha puntato un foglio di carta piegato come una pistola verso un compagno di classe dicendo che lo avrebbe ucciso, in un gioco a rimpiattino.
He pointed a folded piece of paper shaped like a gun, and told his classmates he was going to kill them during a game of cops and robbers.
L'hai incontrato solo una volta, e l'hai ucciso in quel modo?
You just met him once, and you kill him like that?
Anni fa il nostro unico figlio fu ucciso in combattimento.
Years ago we saw our only son killed in a fight.
Ai tempi di The Major, il figlio di Tommy è stato ucciso in una rissa.
Back in the Major's day, Tommy's son was killed in a scrap.
Credevo sapessi che è stato ucciso in Birmania nel '44.
I thought you knew. He was killed in Burma, in 1944.
(Tom) Internet... (Rose) Perchè hanno interrogato te se è stato ucciso in prigione?
Internet. Why did they question you if he was killed in jail?
Quanti uomini hai ucciso in Corea?
How many men did you kill in Korea?
René Mathis è stato ucciso in Bolivia,
Rene' Mathis has been shot dead in Bolivia.
E' rimasto ucciso in un incidente d'auto l'anno scorso.
He got himself killed in a car accident last year.
Un personaggio politico internazionale e' stato ucciso in territorio americano... da due uomini che erano sotto la custodia di un agente della Sicurezza Nazionale che e' si dimostrato essere un traditore... secondo lei, cosa dovremmo pensare?
So when an international political figure is assassinated on American soil by two men taken into custody by a Homeland security agent who, by appearances, has gone rogue you tell us what we're supposed to think.
La squadra di mio marito l'ha ucciso in Yemen.
My husband's team killed him in Yemen.
E' stato ucciso in azione a Peshawar, nel 1885.
He was killed in action in Peshawar, '85.
Doc ricordava vagamente una storia del passato su un compagno di Bigfoot ucciso in servizio molto tempo prima.
Doc remembered dimly a story from tong past. A rumor about a partner of Bigfoot's who'd been shot and killed a while back in the line of duty.
Il marito e' stato ucciso in un attacco con droni.
Her husband was killed in a drone attack.
Se ti avessi ucciso in quel momento, tutto sarebbe stato diverso.
If only I'd killed you then, everything would be different.
Brian Halloran è stato ucciso in pieno giorno.
Brian Halloran was just gunned down in broad fucking daylight.
Alcuni mesi dopo che il beniamino degli Steelers, Justin Strzelczyk, e' rimasto ucciso in quell'incidente di fuoco, un altro pupillo degli Steelers, Terry Long, si sarebbe suicidato, a 45 anni.
" A few months after Steeler favourite Justin Strzelczyk " " was killed in that fiery accident, " " yet another Steeler favourite, Terry Long, "
II resto della squadra ucciso in azione.
2-9-5 on deck! The rest of the squad are reported KIA.
E' stato ucciso in una rissa fra gang a Hurt Village.
He'd been killed in a gang fight at Hurt Village.
Il film era stato ucciso in Iraq.
His son was killed in Iraq.
Stanotte alle 22 in punto, il tenente Alex Coburn verra' ucciso in battaglia.
Tonight at 2200, Lieutenant Alex Coburn will be killed in battle.
[Sapevo che mi avrebbero ucciso in modo orribile.]
I knew they would kill me slowly and horribly.
Pensera' che sono stato ucciso in Iran.
She's going to think that I got killed in Iran.
Prideaux e' stato ucciso in Ungheria un anno fa.
Prideaux was killed in Hungary a year ago.
Non sono io, che ho ucciso in battaglia la maggior parte delle persone?
In battle, it was I that killed the most people.
Dunque, Richard venne ucciso in una rivolta dal nazismo, nel 1940, perse tutta la parte migliore, ma non l'opportunita' d'ingannare sua moglie, Margareta, e suo figlio, Gottfried.
Okay. Anyway, Richard died a martyr to the Nazi cause in 1940. Missed all the real excitement.
Ucciso in un ospedale di Anversa solo un paio di ore fa.
Killed in a hospital in Antwerp only a couple of hours ago.
Credo che, essendo lei un rappresentante del sistema giuridico statunitense, non dovrei essere ucciso in strada, ne' da lei, ne' da un suo vice, prima di un regolare processo.
I trust as a representative of the criminal justice system of the United States of America, I shan't be shot down in the street by either you or your deputies before I've had my day in court.
E cosa mi dice delle 3000 persone che Israele ha ucciso in Iran?
What about the 3, 000 civilians Israel just killed in Iran?
Ha ucciso in tutto il mondo... a Chicago, in Markovia, a Corto Maltese...
He's killed all over the world. Chicago, Markovia, Corto Maltese.
E' rimasto ucciso in un attacco di droni ordinato dalle piu' alte cariche dello Stato.
He was killed in a drone strike ordered by the highest levels of government.
Fu ucciso in un attacco di droni ordinato dal Vicepresidente degli Stati Uniti.
He was killed in a drone strike ordered by the vice president of the United States.
Ho pensato che avrei almeno potuto lasciarle i soldi dell'assicurazione se fossi rimasto ucciso in una rapina.
I figured at least I could leave her some insurance money if I got killed in a robbery.
Un uomo... che non può essere ucciso in battaglia.
A man who cannot be killed in battle.
Perche' non mi hai ucciso in quel tunnel?
Why didn't you just kill me in that tunnel?
5 E se qualcuno vuole far loro del male esce fuoco dalla loro bocca e divora i loro nemici; e chiunque vuole far loro del male deve essere ucciso in questa maniera.
5 And if anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouth and devours their enemies. And if anyone wants to harm them, he must be killed in this manner.
Ma invece di ottenere la corona la testa di York fu messa su una picca dopo che fu ucciso in battaglia dai sostenitori della Regina.
But instead of a crown, York's head acquired a pike after he was killed in battle with the Queen's loyalists.
Edoardo riconquistò il trono, il Principe Lancaster fu ucciso in battaglia e lo stesso Enrico morì prigioniero poco dopo.
Edward recaptured the throne, the Lancaster Prince was killed in battle, and Henry himself died in captivity not long after.
se ho preso e ucciso in Ziklàg colui che mi annunziava: Ecco è morto Saul, credendo di portarmi una lieta notizia, per cui dovessi io dargli un compenso
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:
Il pigro dice: «C'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
1.5640430450439s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?