13Così i Filistei furono umiliati e non vennero più nel territorio d’Israele: la mano del Signore fu contro i Filistei per tutto il periodo di Samuele.
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
Difatti una pasqua simile non era mai stata celebrata dal tempo dei Giudici, che governarono Israele, ossia per tutto il periodo dei re di Israele e dei re di Giuda
Surely there was not kept such a Passover from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
Non ho mai venduto niente per tutto il periodo.
I never sold anything the whole time I was there.
Sua Maesta' la Regina ha confermato che rimarra' a Buckingham Palace per tutto il periodo festivo, per dimostrare ai londinesi e a tutto il mondo, che non c'e' niente di cui avere paura.
Her Majesty the Queen has confirmed that she'll be staying in Buckingham Palace throughout the festive season to show the people of London and the world that there's nothing to fear.
Per tutto il periodo in cui manterrò la carica di consigliere della città e della Contea di San Francisco.
During such time as I hold the office of supervisor, City and County of San Francisco.
Solo che, di tutto il periodo della guerra in Libano, non riesco a ricordare niente, assolutamente niente.
I just can't remember anything about the Lebanon War.
Per tutto il periodo lei agi in maniera strana.
Throughout this period, she acted strangely.
Per qualche tempo, i sintomi possono peggiorare e quindi diminuire e così continua per tutto il periodo della malattia.
For some time, the symptoms may worsen, and then subside, and so continues throughout the period of the disease.
Le presenti Condizioni d'Uso rimarranno in vigore per tutto il periodo di utilizzo da parte dell'Utente dei Siti Monster.
These Terms of Use will remain in full force and effect while you are a user of the monster.com.sg Web Site at any level.
13 Così i Filistei furono umiliati e non invasero più il territorio d'Israele: la mano del Signore fu contro i Filistei per tutto il periodo di Samuele.
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuele.
L'Utente si impegna a fornire informazioni veritiere, precise, aggiornate e complete per tutto il periodo d’uso del presente Sito Web.
You agree to provide true, accurate, current, and complete information for so long as You use This Website.
Esse sono valide per tutto il periodo contingentale per le importazioni su tutto il territorio doganale dell’UE.
Such authorisations shall be valid for the whole quota period and for imports throughout the customs territory of the EU.
Dunque, il complesso degli obblighi di assistenza ai passeggeri grava sul vettore aereo per tutto il periodo durante il quale i passeggeri in questione devono attendere di poter proseguire il viaggio.
to passengers are imposed on the air carrier for the whole period during which the passengers concerned must await their re-routing.
Se ci aiuti, continuero' la nostra corrispondenza per tutto il periodo della tua detenzione.
If you do help us, I'll continue our correspondence for as long as you're incarcerated.
E' possibile che abbia trascorso tutto il periodo di prigionia bloccato.
It's possible he spent the duration of his captivity restrained.
Ti ha mai offerto qualcosa da mangiare in tutto il periodo in cui hai lavorato per lei?
Has she ever offered you any food the whole time you've worked with her? - No.
L'animale gravido necessita di grandi cure e attenzione durante tutto il periodo di gestazione, che nel caso delle zebre e' di tredici mesi.
The pregnant animal requires great care and attention throughout its gestation period, which in the case of the zebras, would be 13 months.
Un sistema dinamico di acquisizione funziona come un processo interamente elettronico ed è aperto per tutto il periodo di validità del sistema di acquisizione a qualsivoglia operatore economico che soddisfi i criteri di selezione.
6. The dynamic purchasing system shall be open throughout its duration to any economic operator who satisfies the selection criteria.
Il dipendente mantiene comunque il suo stipendio per tutto il periodo di formazione, anche se riguarda un settore di attività diverso da quello della sua azienda.
The employee nevertheless retains his salary throughout the training period even if it concerns a field of activity different from that of his company.
22Difatti una Pasqua simile a questa non era mai stata celebrata dal tempo dei giudici che governarono Israele, ossia per tutto il periodo dei re d’Israele e dei re di Giuda.
22 Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;
Non è prevista una compensazione per l'annullamento dell'ordine nel giorno stesso della prenotazione; in tal caso, ti verrà addebitato l'importo intero di tutto il periodo di noleggio.
Compensation for cancellation on the day of booking is not provided; in this case, you will be charged the full amount for the entire rental time. To cancel the order, use the special form on the website.
Ehi, ho sentito di tutto il periodo di merda che stai passando.
Hey, I heard about all the crap you've been going through.
Se mi dai lo Standard le sere della settimana, io ti do' il Carlyle per tutto il periodo natalizio.
If you give me the standard on weeknights, I'll give you the Carlyle for the entire Christmas season.
Ma non voglio fallire in tutto il periodo dei trenta.
But I don't want to fail my whole 30s.
E' stata la tua piu' grande cotta durante tutto il periodo delle medie, e ora ti sta chiedendo di uscire.
I mean, he was your biggest crush all through middle school, and now he's asking you out.
Va bene tutto il periodo della guerra fredda, ma nello specifico gli anni '80.
The entire span of the cold war would do it, but specifically, the 1980s.
L’articolo 59, paragrafi da 4 a 6, si applica per tutto il periodo di validità del sistema dinamico di acquisizione.
Paragraphs 2 to 4 of Article 59 shall apply throughout the entire period of validity of the dynamic purchasing system.
Durante tutto il periodo coloniale successivo alla conquista, e durante il primo periodo repubblicano, la cultura del paese fu dominata dagli spagnoli.
Throughout the colonial period following the conquest, and during the early Republican period, the country’s culture was dominated by the Spanish.
È importante non dimenticare di controllare la qualità dell'acqua per tutto il periodo estivo.
It is important not to forget to control the quality of water throughout the summer period.
L'autenticità dell'origine delle fatture archiviate e l'integrità del loro contenuto, nonché la loro leggibilità, devono essere garantite durante tutto il periodo di archiviazione.
The authenticity of the origin and the integrity of the content of the invoices stored, as well as their legibility, must be guaranteed throughout the storage period.
Tale dieta deve essere osservata per tutto il periodo di trattamento più altri 10-14 giorni dopo il recupero.
Such a diet should be observed throughout the treatment period plus another 10-14 days after recovery.
I costruttori devono, peraltro, adottare misure tecniche che garantiscono che le emissioni dallo scarico del veicolo siano effettivamente limitate per tutto il periodo di vita dei veicoli in condizioni normali di impiego.
Manufacturers must also implement technical measures to guarantee effective limitation of tailpipe emissions throughout the normal life of the vehicles under normal conditions of use.
Ogni ritardo nella messa a disposizione delle risorse proprie fa nascere inoltre in capo allo Stato membro interessato l’obbligo di pagare gli interessi di mora per tutto il periodo del ritardo.
Any delay in making available own resources gives rise moreover to an obligation on the part of that Member State to pay default interest for the whole of the period of the delay.
La personalità o l'anima umana tiene insieme e comprende i sensi esterni e interni e i loro organi, regola e armonizza le loro funzioni fisiche e psichiche e conserva l'esperienza e la memoria per tutto il periodo della sua esistenza.
The personality or human soul holds together and includes the outer and the inner senses and their organs, and regulates and harmonizes their physical and psychic functions, and preserves experience and memory throughout the term of its existence.
Un processo iterativo tra la Commissione e gli Stati membri garantirà da un lato che i piani siano sufficientemente ambiziosi e dall'altro che siano coerenti e conformi per tutto il periodo interessato.
An iterative process between the Commission and Member States will ensure the plans are sufficiently ambitious, as well as their consistency and compliance over time.
Per tutto il periodo iniziale della Chiesa cristiana le donne insegnanti e ministre furono chiamate diaconesse, e fu accordato loro un riconoscimento generale.
Throughout the early days of the Christian church women teachers and ministers were called deaconesses and were accorded general recognition.
Una concentrazione specifica di basso livello viene mantenuta per tutto il periodo di conservazione.
A specific low level concentration is maintained throughout the storage period.
Deve continuare ad assumere Aptivus per tutto il periodo che le ha indicato il medico.
You should continue to take Aptivus for as long as your doctor tells you.
Gli orientamenti prevedono norme in base alle quali gli Stati membri possono elaborare carte degli aiuti a finalità regionale che si applicano per tutto il periodo di validità degli orientamenti.
The regional aid guidelines contain rules on the basis of which Member States can draw up regional aid maps valid throughout the guidelines' period of validity.
La società conserverà i dati personali dell’utente per tutto il periodo necessario o consentito, per le finalità per le quali i dati personali sono state ottenute.
We will retain your personal information for as long as needed or permitted in light of the purpose(s) for which it was obtained.
Per lungo tempo, o piuttosto per tutto il periodo sovietico, la storia del nostro paese, di fronte ai genitori, non c'era altra scelta su come organizzare la vita di un bambino dopo 2 anni.
2018 For a long time, or rather the entire Soviet period, the history of our country, in front of parents, there was no choice how to organize the life of a child after 2 years.
Ora, quello che abbiamo imparato è che siamo cresciuti al 2, 0 percento ogni anno su tutto il periodo, dal 1891 al 2007, e ricordate che è stato un po' negativo dal 2007.
Now the history that we've achieved is that we've grown at 2.0 percent per year over the whole period, 1891 to 2007, and remember it's been a little bit negative since 2007.
Ne abbiamo avuta una così in America per circa tutto il periodo postbellico.
We have had one of those in America for just about the entire postwar period.
Il nome rimase, e presto finì per descrivere tutto il periodo medievale, associandolo ad oscurità, superstizione e semplicità.
The name stuck, and soon came to describe the Medieval period overall, with its associations of darkness, superstition, and simplicity.
E mai, in tutto il periodo in cui mio padre somministrò quella piccolissima pillola, qualcuno tornò lamentandosi di essere malato.
And it turned out that never, in all the times my dad gave out this pill, the really tiny pill, did anyone ever come back still complaining of sickness.
Per tutto il periodo che ha passato lì, è stata forte, è stata incrollabile.
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast.
Così i Filistei furono umiliati e non invasero più il territorio d'Israele: la mano del Signore fu contro i Filistei per tutto il periodo di Samuele
So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel. The hand of Yahweh was against the Philistines all the days of Samuel.
3.2548930644989s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?