Nel momento stesso in cui mi abituo alle scomodità di un involucro, mi ritrovo a tagliare la corda per impossessarmi di un'altra tutina spiegazzata.
Just as I get used to the limitations of one meatsack, I gotta cut bait and jump to the next flawed lump.
Mi pento di aver regalato una tutina di Flash al nascituro.
I am starting to rethink the Flash onesie I bought this kid.
Bella tutina. Che fai, mi insegni a ballare?
What are you, the ballet teacher or what?
Doppia stringa di perle con tutina in cashmere.
A double string of pearls with a cashmere sweater set.
Ha la tutina da ninja e un paracadute strafico.
He got a fly-ass ninja outfit and parachute.
Questo per la tutina di Keijiro.
This one's for Keijiro's baby robe
Credi davvero che voglia questa tutina?
Do you really think I want this suit?
Scusate ma pensare a... Voi uomini con una tutina mi fa venire voglia di... Vomitare.
Excuse me, but thinking of you men in tights makes me want to... puke.
Forse la tutina da ciclista e' troppo stretta.
Maybe his bike shorts are just on too tight.
Ti stavo bene così, con la tutina rossa!
Because you liked me where I was, in a fucking red suit!
Se nomini tutina e mantello, vado a casa.
You even mention tights and a cape, I'm going home.
Lui non ha neanche una tutina.
He doesn't even own a unitard.
Hai la tutina aderente sotto al camice?
You wearing tights under that lab coat?
Potra' berlo nella sua tutina da picchia-mogli.
He can drink it in his wife beater onesie. Oh.
Io gli ho gia' comprato una tutina, oggi.
I bought it a little onesy today.
Porto una tutina aderente nera con una brachetta argento metallizzato.
And I'm in black spandex with a metallic silver codpiece.
Batte la tutina che volevo prendergli da Gap, settore neonati.
That beats the onesie I was gonna get them from babyGap.
Indirizzo: Tutina 1 - Mostar, Bosnia Erzegovina
Adresse: Cernica Tutina 15 - Mostar, Bosnien og Herzegovina
Qualche volta la vera gioia si nasconde nelle cose più piccole: la tutina rosa decorata con un cuore raffigura l’inizio di una nuova vita.
Charm Club Charm pendant "pink baby in small packages – the pink romper suit with heart symbolises the start of a new life.
Quando arrivi a casa, mettile la tutina gialla, con sopra le rane.
When you get home, just put her in the little yellow onesie with the frogs on it.
Vuoi vedermi in tutina attillata e con un caschetto sexy, eh?
You just want to see me in a skintight lycra thing with a sexy helmet, don't you?
Aggiungi poco giudizio e una tutina e sono io negli anni 80!
Add bad judgment and a leotard, and that was me in the '80s.
Ci serve una tutina di ricambio nel caso si sporchi.
Okay. You know what? She needs an extra Onesie in case she craps herself.
Desiderando di aver ascoltato le parole di quel pluridecorato veterano agente di polizia. Invece di aver giocato a fare il duro nella tua tutina da tennis.
Wishing that you had taken the word of a heavily decorated, veteran police officer, instead of trying to play tough guy in your tennis whites.
E le ho preso la tutina piu' adorabile che tu abbia mai visto.
(chuckles) And I got her the cutest onesie you have ever seen.
L'ultima volta che l'ho vista, era alta cosi', 18 cm, e correva su e giu' per il corridoio con una piccola tutina rosa e i codini.
Last time I saw her, she was about yay high, 6 1/2, and she's just running up and down the hall in these little pink overalls and pigtails.
Bene... quando potro' indossare la tutina verde col casco?
All right. When do I get to wear the cool green suit with the helmet?
Ti sei preso un branco di mercenari... solo perche' con quella tutina verde li vedevi tanto cazzuti.
You hired a bunch of mercs 'cause they look the shit in jungle fatigues.
Il tragico suono che sentite e' la mia tutina che viene tritata.
The tragic sound you hear is the shredding of my spandie.
Come mai questa insolita tutina rossa, sig. Pool?
Why the fancy red suit, Mr. Pool?
È così che ti ha chiamato quella tipa bionda con la tutina in pelle nera... e la bocca larga, no?
That is what the blonde with the black leather and the big mouth called you, right?
Mitchell, sono abbastanza sicura che il momento di maggiore orgoglio per papa' sia stato quando ti sei tolto la tutina rosso fiammante.
Mitchell, I am fairly confident that Dad's proudest moment... was when you finally took off the flame-red unitard.
Quando la lampada da notte di Maggie si spegne, la sua tutina diventa un completino.
Huh? When Maggie's nightlight goes out, her onesie becomes a funsie.
E a tutti e due piaceva la tipa con la tutina di "Buck Rogers".
You both like the girl in the jumpsuit on Buck Rogers.
Evan ha il suo pigiama a tutina, un nuovo pannolino e deve fare la pupu'.
Evan has his footy pyjamas, a new diaper and Winnie the Pooh.
# Agli incontri con gli insegnanti # # lui e' sempre presente # # ma non e' gay anche se # # indossa la tutina aderente. #
* He's a member of the PTA * * He wears leotards, but he's not gay *
I miei occhi erano fissi su questa bellezza che sembrava perfetta nella sua tutina da corsa.
Uh, my eyes was fixated on this fine freak looking all perfect in her running stuff.
Si', e' che mi sono resa conto che questa e' la mia ultima tutina.
Yeah, it just hit me that this is my last onesie.
E che ha un cuore cosi' grande, che anche dopo aver cresciuto cinque bambini, piange ancora quando deve dar via l'ultima tutina.
that even after raising five children... she still cries when she has to pack away the last onesie.
"Ma che bellissima tutina che ha addosso!".
What a wonderful one-piece jumpsuit you're wearing."
Qualcosa mi dice che non era la prima volta che pizzicava quella tutina di pelle.
Something tells me that ain't the first time he's plucked that g- string.
E io mettero' quella... tutina color platino che ha spinto Ryan O'Neal a chiedermi di sposarlo.
And I am going to wear that platinum jumpsuit that prompted Ryan O'Neal to propose. Oh!
E' stata a dieta per entrare nella sua tutina.
She's been dieting to fit into her jumpsuit.
Ti vuoi mettere una tutina nera e lasciarti penzolare dal soffitto?
Are you gonna put on your black leotard and go dangling on a clothesline?
Ok, io suppongo che l'assassino non stesse indossando... una tutina di lycra o avesse con se' dei palloncini.
Okay, I'm going to guess that the shooter wasn't wearing spandex or carrying balloons.
1.5507390499115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?