Translation of "tuo padre al" in English


How to use "tuo padre al" in sentences:

Accidenti se assomigli a tuo padre! Al tempo in cui eravamo semplici cadetti a Parris Island.
Boy, you look like your father when we were shavetails down at Parris Island.
Accompagnerò io tuo padre al colloquio con i docenti di Shinkichi.
I'll be discussing Shinkichi's schooling with your father at your place.
Ho visto tuo padre al municipio.
I saw your dad over at Town Hall.
Ora, adempi al tuo destino... e prendi il posto di tuo padre al mio fianco.
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side.
Ho mandato tuo padre al circolo.
I sent your father off to the VFW.
Poi accompagnare tuo padre al Northwestern.
Then you're taking your dad to Northwestern.
Non c'e' neanche bisogno che tu... dica qualcosa, potresti farmi un disegno di quello che hai visto quel giorno, con tuo padre... al lago.
You don't even have to say anything. You could draw me a picture, about what you saw that day, with your dad, on the lake.
Chatree Anantpitisuk, tuo padre al telefono.
Chatree Anantpitisuk, your father is on the dorm phone.
Vito. C'è tuo padre al telefono.
Vito, your father's on the phone.
Mi hai portata a conoscere tuo padre al primo appuntamento?
You took me to meet your dad on a first date?
Sì, ho conosciuto tuo padre al casinò.
Yeah, I met your father playing keno.
Poi li ho guardati con piu' attenzione e mi sono reso conto che uno di loro ha... ha alcune delle foto di tuo padre al suo interno.
Then I looked at them more closely and I realised that one of them has, uh... has some of your father's photographs in it.
Non pensavo che fosse il giorno "Porta tuo padre al lavoro". Gia'.
I didn't realize it was Bring Your Father to Work Day.
I giornalisti seguono tuo padre al lavoro.
Reporters are following your father to work.
Allora, diversi testimoni collocano tuo padre al tempio intorno all'ora del delitto di Taylor.
So, we talked to several witnesses who put your father at temple around the time of Taylor's murder.
Ho lavorato con tuo padre al 39.
I worked with your father in the 3-9. Yeah.
Perché tuo padre al casinò non ci è arrivato, ieri.
Because your dad was never at the casino last night.
Ti ricordi quella volta che abbiamo saldato i mobili di tuo padre al soffitto?
Remember the time we welded your Dad's furniture to the ceiling?
Ho provato a chiamare tuo padre al telefono.
I'm trying to get your father on the phone.
Nel tuo appartamento, c'e' una vecchia foto di tuo padre al Franklin Park Zoo, scattata quando era un bambino.
In your apartment, there's an old photo of your father at the Franklin Park Zoo taken when he was a child.
Grace, saicosaavrebbedetto tuo padre al riguardo?
You know what your father would have said about this. Hollywood?
Dobbiamo presumere... che altri sentiranno dell'arresto di tuo padre al porto.
We have to assume that the others will hear of your father's arrest at port.
Non ho tutta questa fiducia in tuo padre, al momento, e nemmeno tu dovresti averla.
I don't have a boatload of confidence in your father right now, and neither should you.
E' la vecchia segreteria telefonica di tuo padre al college.
That is your father's answering machine from college. Wow.
Maddie, c'è tuo padre al telefono.
Maddie, your dad's on the phone!
O forse dovrei lavorare con tuo padre al Dipartimento di Stato.
Or maybe I should be working with your dad in the State Department.
Haley, c'è tuo padre al telefono.
Haley, your dad's on the phone.
Ma, e questo è del tutto ipotetico, Che ne dici se consegniamo tuo padre al governo?
But, and this is purely hypothetical, what if we turned your father in to the government?
Sono così grata di averti vista camminare per la prima volta, con tuo padre al mio fianco.
I am so grateful that I saw you walk for the first time with your father by my side.
Martin, c'è tuo padre al telefono.
Martin, your father is on the phone.
Vai ad aspettare tuo padre al bordo della strada.
Go and wait for your father by the road side.
E non sei per niente curioso di scoprire chi si mette una foto di tuo padre al collo?
And you aren't even the least bit curious About someone who wears your father around her neck?
Ok, Maya. Durante la nostra ultima conversazione, non hai mai detto di aver invitato tuo padre al garage di Brian questa mattina.
Okay, Maya, in our last conversation, you never mentioned inviting your father over to Brian's garage this morning.
Hai invitato tuo padre al bar?
You invited your dad to the bar.
Ho lavorato con tuo padre al Settimo Distretto.
I worked with your father in the Seventh.
Mettero' tuo padre al corrente della tua condotta, e poi decideremo cosa fare.
I'm gonna tell your father about your behavior, and then we'll decide what to do.
Tu non tenevi testa neanche a tuo padre, al tuo papino e alla tua mammina.
You couldn't even stand up to your father, could you? Your daddy, your mommy.
Ti passero' tuo padre al telefono.
I'm going to put your father on the phone.
Portiamo tuo padre al paese immediatamente.
We bring your father to the village. Immediately!
Vorresti che Infeld fosse tuo padre, al posto di Leonard?
Would you want Infeld to be your dad instead of Leonard?
Quale scelta pensi che metta tuo padre al volante di una RAV4?
Now, which option do you think puts your dad behind the wheel of that RAV4?
Hai scelto tuo padre al posto mio, chiaro e semplice.
You chose your father over me, plain and simple.
Dai, non ci credo che porti tuo padre al mio addio al celibato.
Man, I can't believe you're bringing your dad to my bachelor party.
2.9839079380035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?