O della strana tempistica degli incontri di Nigel Farage con Julian Assange e con l'amico di Trump, Roger Stone, ora incriminato, poco prima del rilascio di due notizie bomba da parte di Wikileaks, da cui Donald Trump ha tratto beneficio.
Or the weird timing of Nigel Farage's meetings with Julian Assange and with Trump's buddy, Roger Stone, now indicted, immediately before two massive WikiLeaks dumps, both of which happened to benefit Donald Trump.
Fu lui a rivelarmi che questa società ha lavorato per Trump e per la Brexit, aveva profilato politicamente le persone al fine di comprendere le paure di ciascuna di loro, così da indirizzare meglio i post pubblicitari su Facebook.
And he told me how this company, that worked for both Trump and Brexit, had profiled people politically in order to understand their individual fears, to better target them with Facebook ads.
Ma la Brexit e l’elezione di Trump, devo dirvelo, sono strettamente collegate.
But I will tell you that Brexit and Trump were intimately entwined.
Quest'uomo mi ha detto che la Brexit è stata la prova generale di Trump.
This man told me that Brexit was the petri dish for Trump.
E non è questione di destra o sinistra, "Uscire" o "Restare", Trump o non Trump.
And it is not about left or right or "Leave" or "Remain" or Trump or not.
E lui è stato davvero coraggioso, perché la società appartiene a Robert Mercer, il miliardario che ha finanziato Trump, e che ha più volte minacciato denunce, per impedirci di pubblicare.
And he was extraordinarily brave, because the company is owned by Robert Mercer, the billionaire who bankrolled Trump, and he threatened to sue us multiple times, to stop us from publishing.
C'è stato un altro gruppo, diretto da quest'uomo, Nigel Farage, quello alla destra di Trump.
There was another group, which was headed by this man, Nigel Farage, the one to the right of Trump.
Biliardi, il conto in banca di Donald Trump!
Billions of fucking Donald Trump lotto!
Giocando a polo con Donald Trump, va bene?
Playing polo with Donald Trump, okay?
Tuo padre sembra Donald Trump! Ha arraffato tutte le proprietà sul fronte del porto.
Your pop's running around like Donald Trump grabbing up every piece of waterfront he can get his hands on.
Per me Trump è e'ona vietata e i legman hanno un'ordinane'a restrittiva.
Well, I can't get in to see Trump and the Zegmans have a restraining order.
D'ora in poi, Brandon Lang col suo ginocchio tritato... e il suo vittimismo sono come morti e sepolti, come i capelli di Donald Trump.
From here on out Brandon Lang and his fettuccine knee and his self-fucking-pity is as flat dead as Donald Trump's hair.
Il prossimo chi sarà, Donald Trump?
Who will they go for next, Donald Trump?
Quindi, volendo citare le parole di un grande Americano come Donald Trump:
So in the words of the great American, Donald Trump:
Era l'impiegato del mese del Donald Trump della criminalità.
He was employee of the month for the Donald Trump of the underworld.
E' solo che e' difficile entusiasmarsi per una candela quando... il procuratore puo' corteggiarla come un Donald Trump.
It's just hard to get excited about a candle when... the ADA can wine and dine her like Donald Trump.
Osservazioni del presidente Donald Tusk a seguito dell'incontro con il presidente Donald Trump
Invitation letter by President Donald Tusk to the members of the European Council
Io, Donald John Trump, giuro solennemente...
I, Donald John Trump, do solemnly swear...
Mi puo' far richiamare dal signor Trump?
Can you have Mr. Trump call me back?
Mi fa chiamare dalla signora Trump?
Well, can you have Mrs. Trump call me back?
E forse Billie Trump è la migliore occasione che abbiamo per prenderli.
And Billie trump might be our best chance to get them.
Osservazioni del presidente Donald Tusk a seguito dell'incontro con il presidente Donald Trump - Consilium
Remarks by President Donald Tusk after his meeting with Prime Ministers Ratas, Kučinskis and Skvernelis - Consilium
Ho incrociato Donald Trump nella hall, questa mattina.
I bumped into Donald Trump down in the lobby this morning.
Chiunque comandi quei droni in remoto, puo' cercare di ridirigerli verso la Trump Tower?
Well, whoever's manning these UAV drones, can we try to redirect them toward Trump Tower?
Mini drone in avvicinamento alla Trump Tower.
Mini-drone is on approach to Trump Tower.
Ehi, Saunders, siamo finiti in un reparto diretto da un incrocio tra Donald Trump e Mike Tyson.
Yo, Saunders, we've ended up in a department run by some kind of Donald Trump/Mike Tyson mutant combo.
Il presidente Trump si è impegnato a fornire garanzie di sicurezza alla Corea del Nord e il presidente Kim Jong Un ha riaffermato il suo fermo e costante impegno a completare la denuclearizzazione della penisola coreana.
President Trump committed to provide security guarantees to the DPRK, and Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula.
Teanna Trump - Ballerino Della Scuola
Teanna Trump - pornstar of the hour
"Dopo 52 anni è arrivato il momento per gli Stati Uniti di riconoscere pienamente la sovranità d'Israele sulle alture del Golan, che sono d'importanza strategica e di sicurezza per lo Stato d'Israele e stabilità regionale", ha detto Trump tramite Twitter.
After 52 years it is time for the United States to fully recognize Israel’s Sovereignty over the Golan Heights, which is of critical strategic and security importance to the State of Israel and Regional Stability!
Propongo di avere un numero Trump, dove il numero Trump è il rapporto tra i comportamenti di quest'uomo e il numero di neuroni del suo cervello.
So I propose we have a Trump number, and the Trump number is the ratio of this man's behavioral repertoire to the number of neurons in his brain.
Calcoliamo il numero Trump per il moscerino della frutta.
We'll calculate the Trump number for the fruit fly.
Quanti pensano che il numero Trump sia più alto per il moscerino?
Now, how many people here think the Trump number is higher for the fruit fly?
È una dichiarazione fatta dall'attuale candidato repubblicano favorito per la presidenza USA, Donald Trump.
It is a statement made by the current front-runner for the Republican nomination for US President, Donald Trump.
AG: Non si tratta solo Donald Trump.
AG: Well, it's not only Donald Trump.
Lo vediamo nell'aumento di popolarità di Donald Trump negli Stati Uniti; nel crescente nazionalismo di Viktor Orbán in Ungheria; nella rimonta elettorale di Marine Le Pen, in Francia.
We see it with the rise in popularity of Donald Trump in the United States, with the growing nationalism of Viktor Orbán in Hungary, with the increase in popularity of Marine Le Pen in France.
Immaginate se tutti quelli che seguono Donald Trump e Bernie Sanders avessero deciso di non ribaltare lo status quo politico e ridurre in pezzi quello scenario del precedentemente possibile nelle politiche Americane.
Imagine if all of the followers of Donald Trump and Bernie Sanders had decided not to upend the political status quo and blow apart the frame of the previously possible in American politics.
Qui negli USA, abbiamo un candidato presidenziale come Donald Trump che vuole far registrare gli americani musulmani e vietare l'ingresso agli immigrati e rifugiati musulmani.
Here in the US, we have presidential candidates like Donald Trump, casually calling to register American Muslims, and ban Muslim immigrants and refugees from entering this country.
La bruttezza di questo paese, offerta da #Trump".
Ugliness in this country, brought to us by #Trump."
Trovo che Donald Trump usi la parola "disgusto" troppo spesso.
Donald Trump personally uses the word "disgust" a lot.
E quindi più votiamo contro l'altra parte e non per la nostra, bisogna tenere a mente che se la gente è per la sinistra, pensa, "Ho sempre pensato che i Repubblicani avessero torto, Donald Trump ne è la conferma.
And so as we more and more vote against the other side and not for our side, you have to keep in mind that if people are on the left, they think, "Well, I used to think that Republicans were bad, but now Donald Trump proves it.
L'abbiamo visto nella campagna tra Sanders e Trump nel mio stesso Paese.
We see that in the Sanders/Trump campaigns in my own country.
Pensate che i sostenitori del presidente americano Trump siano deplorevoli?
Do you think supporters of American President Trump are deplorables?
Tra i sostenitori di Trump il dato è ancora più alto; è di circa 7 su 10.
Among supporters of President Trump it's even higher; it's about 7 out of 10.
E quando affermi una cosa del genere a una base sempre in movimento, sempre pronta a lottare contro Donald Trump, deve esserci qualcuno che dica: "Aspetta, questo è un diritto di tutti, anche il presidente che non ci piace".
And when you put that statement out there to a very frothy base that always is very excited for you to fight Donald Trump, and then you have a new one saying, "Wait, these rights are for everybody, even the president that we don't like."
Questo non è il momento di bandire i profughi, come propone l'amministrazione Trump.
Now is not the time to be banning refugees, as the Trump administration proposes.
E ho scoperto qualcosa, sulla pancia del mostro, solo perché ho iniziato a indagare sui rapporti tra Trump e Farage, all'interno della società Cambridge Analytica.
And I only found out anything about this dark underbelly because I started looking into Trump's relationship to Farage, into a company called Cambridge Analytica.
la realtà ha imitato la caricatura il giorno in cui Donald Trump è diventato il Presidente degli Stati Uniti d'America.
reality imitated caricature the day Donald Trump became the President of the United States of America.
2.5037128925323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?