We are going to do everything we can to get you a kidney.
Abbiamo guardato anche nella macchina di Quill e nella sua stanza, ma senza trovarle.
We looked in Barney Quill's car and his room in the hotel. We didn't find the panties.
Si sarebbe dovuto scavare un giorno intero per trovarle abbastanza cibo.
You'd have to dig the whole day to find enough food to feed her.
Vediamo se riusciamo a trovarle qualcosa.
Come on, we'll see if we can find her something.
Non saprai mai dove trovarle o come usarle, quindi tieni gli occhi aperti.
You won't know where you'll find them or how you'll need to use them, so keep your eyes open.
Vedi, noi abbiamo il modo di trovarle per te, e tu la capacità di prendere i loro poteri.
You see, we have the means to find them for you, and you have the ability to take their powers.
E ora non riusciamo a trovarle.
And now we cannot find them.
Ecco perchè voglio trovarle una casa piena d'amore!
That's why I want to find her a home full of love!
Se ci sono altre copie di questo uomo sparse per la flotta... dovremmo trovarle prima che possano colpire ancora.
If there are other copies of this man aboard the fleet... we should find them before they strike again.
Sarà un compito molto arduo trovarle un partito decente.
It might be very hard to get her decently betrothed.
Ah, non è riuscito a trovarle perche' nessun giornale se ne interessò.
Ah, didn't find out about them because the newspapers don't print anything about them.
Se ti rechi lì in cerca di risposte, potresti trovarle.
If you go looking for answers, you just might find them.
Voglio vedere se riesci a trovarle in meno di mezzora, stronzo.
Hope you can find them in 30 minutes or less, asshole.
Anche se non riesci a trovarle, sai che devono essere da qualche parte.
Even if you can't put your hands on them you know they gotta be somewhere.
Mio nipote e' in una recita, ma non riesco a trovarle.
My grandson's in a play, and I can't find it.
Signore, le due settimane sono trascorse e temo proprio di non essere riuscito a trovarle alcun tipo di scappatoia.
Sir. The two weeks are over, and I'm afraid I haven't really been able to find you a loophole.
Se è molto fortunato, può trovarle in ordine cronologico.
If you are lucky, they are roughly chronological.
E ci vorra' tempo per trovarle una famiglia affidataria.
And it's going to take time to find her a foster home.
Mi ha chiesto di trovarle un marito.
He asked me to find you a husband. He's obsessed.
Sai quanto ci ho messo a trovarle, queste?
You know how hard these were to find?
È stata la figlia di O'Neil a trovarle e sarà lei che ci porterà dritti da loro.
O'Neil's daughter was the one who found them and she will be the one who will take us right to them.
Qui, hai l'elenco delle cose di cui puoi aver bisogno, e dove trovarle.
That's just a list of everything you might need. And where you'll find it.
Mi hanno detto di lavare le finestre prima di partire, ma non sono riuscito a trovarle.
Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, but I can't find any.
Potrei trovarle anche altro da fare.
Could find other work for her, too.
Certo, ma non bastano i libri, devi trovarle nel tuo cuore e poi portarle nei tuoi piatti.
Of course, but they're no use in books. You must find them in your heart, and then bring them to your pots.
Trovarle immediatamente e' di capitale importanza.
It is imperative that you find them immediately.
Ora possiamo trovarle un posto in cui riposare?
Now can we find her a place to rest?
E io conosco qualcuno che puo' aiutarci a trovarle.
(GASPS) And I know who can help us find them.
Dobbiamo trovarle, così da interrompere le nozze.
We must find them in time to stop the wedding.
E tu ci aiuterai a trovarle.
And you're gonna help us get it.
Il che significa che... se riuscissimo a trovarle prima di lui, potremmo decidere quale sarebbe il passo successivo.
Which means if we were to find it first, we could dictate what happens next.
E quelle non puoi trovarle da nessuna parte, se non da me.
You're not going to find the stuff anywhere but with me.
Certo, sarei contenta se venissi a trovarle.
Please, I would love you to come, see the girls.
Grazie, e' difficilissimo trovarle della sua taglia.
Thanks. It's really hard to find these in his size.
Ho parlato con Herr Director riguardo al trovarle un lavoro.
I've been talking to the Herr Direktor about finding some work for you.
Dev'essere stato uno fra Jax e Tara a trovarle.
Had to be Jax or Tara who found 'em.
Speriamo di trovarle, con tutta questa neve!
I hope we can find the eggs with all this snow!
In ogni caso... avete tempo fino alle 21 e 6 minuti per trovarle.
In any case, you have until 6 minutes after 9:00 to find them.
Io mi marchio come fottuto nemico di Roma per consegnarla nelle tue mani... solo per trovarle deboli e tremolanti?
I brand myself fucking enemy of Rome to deliver her to your hands. Only to find them weak and trembling.
Beh, forse dobbiamo trovarle le prove.
Well, maybe we need to find the proof.
Ogni sistema ha una falla, e sono molto brava a trovarle.
Every system has a flaw. I'm pretty good at finding them.
Le spiegazioni sulle puntate nel Limit Hold'em, No Limit Hold'em, e Pot Limit Hold'em puoi trovarle in basso.
Explanations of the betting action in Limit Hold'em, No Limit Hold'em, and Pot Limit Hold'em can be found below.
Ha scaricato i dati dal satellite NASA SOHO, ed ecco come ha fatto a trovarle.
He downloaded data from the NASA SOHO satellite, and that's how he found them.
E un'altra sfida ambientale sono le risorse, trovarle e raccoglierle.
And another environmental challenge is resources, finding them and collecting them.
Quindi, un'altra sfida ambientale che tutti i sistemi devono affrontare sono le risorse, trovarle e raccoglierle.
So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them.
Ora vi dico come mi sento quando vedo le mie rughe allo specchio e mi rendo conto che alcune parti di me sono cadute e non riesco a trovarle laggiù.
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror and I realize that some parts of me have dropped and I can't find them down there.
Ciò li convinse ancor più che non solo Dreyfus fosse colpevole ma anche subdolo, perché aveva chiaramente nascosto le prove prima che riuscissero a trovarle.
This just convinced them more that Dreyfus was not only guilty, but sneaky as well, because clearly he had hidden all of the evidence before they had managed to get to it.
e se solo potessimo insegnarle a cucire e trovarle un lavoro carino in una fabbrica, tutto sarebbe perfetto.
And if we could just teach her to sew and get her a nice job in a factory, all would be well.
4.9435880184174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?