Translation of "troppo piccoli" in English


How to use "troppo piccoli" in sentences:

Siamo troppo piccoli e deboli e questo cronometro e' troppo importante per loro.
We're too weak, too small, and this chronometer is too important to them.
Siamo troppo piccoli per poterci perdere di vista!
But we will meet again. We're too little to lose each other.
Non vi faranno entrare, siete troppo piccoli.
They won't let you kids into a movie like that.
Erano troppo piccoli per dirlo a qualcuno, ma non gli abbiamo mai usato violenza.
They were too young to be trusted not to talk, but we never physically hurt them.
Abbiamo praticato dei fori nella griglia, ma sono troppo piccoli.
We've been able to poke some holes in the tachyon grid, but they're too small to squeeze Voyager through.
Ho inventato un sistema per epurare il sangue da quei microrganismi troppo piccoli per stimolare una risposta immunitaria.
I've designed a micro-filter implant which will make it possible to cleanse blood of harmful microorganisms too small to stimulate an immune response.
I loro cervelli erano troppo piccoli per produrre le proteine necessarie.
Their brains weren't large enough to harvest sufficient amounts of the protein.
Scusate, siete troppo piccoli per vedere questo film.
Excuse me. You're too young to be holding that ticket.
Sono troppo piccoli, perderei il conto.
They're too small, and I can't count that high.
Io ne ho due molto piccoli ma non troppo piccoli per essere dei tossici.
I have two little ones, very little... but not too little to be addicted.
Hector diceva sempre che i posti a sedere erano troppo piccoli per lui, e che doveva sedersi per terra.
Hector would always talk about seats being too small for him, so he'd have to sit in the aisle.
Hanno denti troppo piccoli per farlo.
Their little teeth can't chew big bites.
Sono troppo piccoli, sono troppo fottutamente piccoli!
They’re too small, they’re way too fucking small.
Troppo piccoli per essere della vittima.
Too small to be the victim's
Mi piace il modo in cui indossi i jeans, sono solo una taglia troppo piccoli.
I like the way you wear your jeans just one size too small.
Sembra che i vestiti della bambina siano diventati troppo piccoli, e Lady Bryan chiede il permesso a Vostra Maesta' di acquistarne di nuovi.
Apparently the child has outgrown her clothes. Lady Bryan asks if your majesty would permit her to purchase new ones.
La sto tagliando a pezzi troppo piccoli?
Am I cutting these too fine?
Prima di tutto, tutti i gamberetti sono troppo piccoli per me.
First of all, all the shrimps are too small for me.
Pensavo a "Sound of music, " ma mia madre dice che i bambini sono troppo piccoli per i nazisti.
It was gonna be sound of music, but my mom is saying the kids are too young for Nazis.
Non si e' mai troppo piccoli per andare a caccia di mostri, specie se ti hanno sterminato la famiglia.
You're never too young to kill monsters, especially the ones that kill your family.
Su un telefono o un computer, Louis e l'auto sono troppo piccoli per distinguerli.
On a phone or even a computer, Louis and his car are too small to make out.
Siamo troppo piccoli per rimanere da soli al cinema.
We're too young to be left in a theater alone.
Vorrebbero andare con lei a caccia, però sono ancora troppo piccoli.
They are eager to join her on the hunt, but still far too young.
Alcuni link/pulsanti della pagina web potrebbero essere troppo piccoli per consentire a un utente di toccarli facilmente sul touchscreen.
All of your page's links/buttons are large enough for a user to easily tap on a touchscreen.
I tuoi scarponi sono troppo piccoli, per quello hai perso le unghie.
Your boots. They're too small. That's why you're losing toenails.
E tre, la Soldado Nation e Ruiz sono troppo piccoli per Lobos.
And three, soldado nation and Ruiz are too low-rent for Lobos.
Sono troppo piccoli per pensare a se stessi, mentre l'attenzione di Tomas è sempre distante da noi.
They're too little to fend for themselves. While Tomas' natural focus is away from us.
In caso abbia lavoretti troppo piccoli per Kaz.
In case you have any odd jobs too small for Kaz.
I segni dei morsi sono troppo piccoli e profondi.
The bite marks are too small and deep.
E i bulloni sono troppo piccoli.
And the bolts are just too small.
Tommaso, scrividi noi, la nostra storia, la nostra terra quello che abbiamo fatto di buono e quello che abbiamo sbagliato quello che non siamo riusciti a fare perchè eravamo troppo piccoli per la vita che è così grande.
Lt; Thomas, writing for us, our history, our land What we did good and what we did wrong That we could not do because we were too small for life That is so great.
Questi fori sono troppo piccoli, non...
These pinholes are too small. I just...
I Bambini nella "Caterpillar Room" sono troppo piccoli per noi.
The kids in the Caterpillar Room are too young for us.
A dieci anni si e' troppo piccoli per vedere certe cose.
10 is too young to see such things.
È una dichiarazione politica, e non si è mai troppo piccoli.
It's a political statement, and you can never be too young!
Hai pensato fossero troppo piccoli per dargli del metadone?
I guess you figured they were too young for meth?
I noduli potrebbero essere troppo piccoli per essere rilevati dai raggi X.
Nodules could be too small to show up on an X-ray.
"non esistono ruoli troppo piccoli, solo attrici troppo grasse."
"There's no small parts, only fat actresses."
Dicevo che sono troppo piccoli da mangiare, e abbiamo una rigorosa politica di non-reso.
I was telling him they're too little to eat, and we have a strict no return policy.
Se sono troppo piccoli, potrebbero avere problemi con la respirazione, la temperatura del corpo o anche la pressione sanguigna subito dopo essere nato.
If they are too small, they might have problems with breathing, body temperature or even blood pressure just after being born.
La mia unica lamentela è che gli anelli sembrano essere un po 'troppo piccoli per essere installati facilmente.
My only gripe is that the rings seem to be a tad too small to install easily.
Sono decisamente troppo piccoli. Tra una lezione e l'altra si congestionano.
They're far too small. They get congested between classes.
Questi processi sono troppo piccoli per essere visti direttamente persino con i migliori microscopi così animazioni come questa forniscono un modo davvero efficace per visualizzare un'ipotesi.
These processes are too small to be seen directly, even with the best microscopes, so animations like this provide a really powerful way of visualizing a hypothesis.
Ci hanno svelato un mondo di oggetti, vita e strutture minuscoli, troppo piccoli da vedere a occhio nudo.
They revealed to us a tiny world of objects, life and structures that are too small for us to see with our naked eyes.
Questi movimenti sono molto significativi, ma sono troppo piccoli per essere visti, e per essere in grado di osservarli abbiamo bisogno del contatto diretto.
And these motions carry a lot of significance, but they're usually too subtle for us to see, so instead, we have to observe them through direct contact, through touch.
Non troppo grandi, non troppo piccoli, non troppo caldi, non troppo freddi - proprio giusti per la vita.
Not too big, not too small, not too hot, not too cold -- but just right for life.
Recentemente ho chiesto ai miei allievi di terza cosa direbbero agli adulti che li credono troppo piccoli per studiare argomenti legati all'uguaglianza.
I recently asked my class of third-graders what they would say to adults who think they're too young to learn about issues of equity.
Apparentemente troppo piccoli per avere un peso sull'ambiente circostante se agiscono come individui.
And so it seemed to us that they're just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals.
3.1557359695435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?