Quando io, con quanti sono con me, suonerò la tromba, anche voi suonerete le trombe intorno a tutto l'accampamento e griderete: Per il Signore e per Gedeone!
When I blow the trumpet, I and all who are with me, then blow the trumpets also on every side of all the camp, and shout, 'For Yahweh and for Gideon!'"
Giurarono al Signore a voce alta e con acclamazioni, fra suoni di trombe e di corni
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.
Allora le tre schiere suonarono le trombe e spezzarono le brocche, tenendo le fiaccole con la sinistra e con la destra le trombe per suonare e gridarono: «La spada per il Signore e per Gedeone!
The three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, "The sword of Yahweh and of Gideon!"
I sette angeli che avevano le sette trombe si accinsero a suonarle
The seven angels who had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Quando nel vostro paese andrete in guerra contro il nemico che vi attaccherà, suonerete le trombe con squilli di acclamazione e sarete ricordati davanti al Signore vostro Dio e sarete liberati dai vostri nemici
And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
Mosè mandò in guerra quei mille uomini per tribù e con loro Pincas, figlio del sacerdote Eleazaro, il quale portava gli oggetti sacri e aveva in mano le trombe dell'acclamazione
Moses sent them, one thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.
I sacerdoti Benaià e Iacazièl con le trombe erano sempre davanti all'arca dell'alleanza di Dio
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Cosí i Leviti presero posto con gli strumenti di Davide, e i sacerdoti con le trombe.
So the Levites took their places with David's instruments, and the priests with their horns.
4 Sette sacerdoti porteranno davanti all'arca sette trombe di corno di montone; ma il settimo giorno girerete intorno alla città sette volte, e i sacerdoti suoneranno le trombe.
4 And seven priests shall carry before the ark seven blast-trumpets; and on the seventh day ye shall go round the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Alla settima volta i sacerdoti diedero fiato alle trombe e Giosuè disse al popolo: «Lanciate il grido di guerra perché il Signore mette in vostro potere la città
It happened at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said to the people, "Shout, for Yahweh has given you the city!
Quando i costruttori ebbero gettato le fondamenta del tempio, invitarono a presenziare i sacerdoti con i loro paramenti e le trombe e i leviti, figli di Asaf, con i cembali per lodare il Signore con i canti di Davide re d'Israele
When the builders laid the foundation of Yahweh's temple, they set the priests in their clothing with trumpets, with the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Yahweh, according to the directions of David king of Israel.
Sette sacerdoti porteranno sette trombe di corno d'ariete davanti all'arca; il settimo giorno poi girerete intorno alla città per sette volte e i sacerdoti suoneranno le trombe
Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
6:16 La settima volta, come i sacerdoti sonavan le trombe, Giosuè disse al popolo: "Gridate! perché l’Eterno v’ha dato la città.
6:16 And when in the seventh going about the priests sounded with the trumpets, Josue said to all Israel: Shout: for the Lord hath delivered the city to you:
Vidi che ai sette angeli ritti davanti a Dio furono date sette trombe
And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
Il settimo mese, il primo giorno del mese terrete una sacra adunanza; non farete alcun lavoro servile; sarà per voi il giorno dell'acclamazione con le trombe
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
Quando i leviti ebbero preso posto con gli strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con le loro trombe
The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
Chi sarà risparmiato... quando suoneranno le trombe del giudizio?
Who shall be lifted up to rapture when the judgement trumpet blows?
E da tutto quel bisbigliare capisco che quello sta dando fiato alle trombe svuota il sacco, confessa questo mondo e quell'altro.
And I knew by the whispering this guy was giving up the goods. Spilling his guts. Confessing the world.
La cappa di nubi si sta squarciando e si formano trombe d'aria alte 50 km.
N.S.S.L. says the cap is breaking, towers are going up 30 miles.
Sei mai stato accolto a casa dal chiaro suono di trombe d'argento?
Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets?
I sette angeli che avevano le sette trombe si accinsero a suonarle.
And the seven angels that had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Potresti pensarla diversamente quando suoneranno le trombe.
You may feel differently when the trumpets call.
6 I sette angeli che avevano le sette trombe si prepararono a suonare.
6 Now the seven angels who had the seven trumpets prepared to blow them.
2 E io vidi i sette angeli che stanno in piè davanti a Dio, e furon date loro sette trombe.
2 And I saw seven angels standing in the presence of God; and there were given to them seven trumpets.
6:4 e sette sacerdoti porteranno davanti all’arca sette trombe squillanti; il settimo giorno farete il giro della città sette volte, e i sacerdoti soneranno le trombe.
6:4 And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Cosa rappresentano le sette trombe e i sette sigilli nell’Apocalisse?
What are the seven seals, seven trumpets, and seven bowls (vials) in the Book of Revelation?
6 E i sette angeli che avean le sette trombe si prepararono a sonare.
And the seven Angels who hold the seven trumpets prepared themselves, in order to sound the trumpet.
Puoi vestirti come noi... ma non sentirai mai le Trombe della Libertà quando morirai, Yondu.
You may dress like us... but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu.
Il settimo mese, il primo giorno del mese terrete una sacra adunanza; non farete alcun lavoro servile; sarà per voi il giorno dell'acclamazione con le trombe.
Offerings of the Seventh Month 1 'Now in the seventh month, on the first day of the month, you shall also have a holy convocation; you shall do no laborious work.
Ho mandato qualcuno a controllare le trombe degli ascensori qui, qui e qui.
Now, I've sent people to take a look at the elevator shafts here, here, and here.
Ci sono due trombe delle scale, qui e qui.
There are two stairwells, one here and one here.
2E vidi i sette angeli che stanno davanti a Dio, e a loro furono date sette trombe.
[2] And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
29:1 Il settimo mese, il primo giorno del mese avrete una santa convocazione; non farete alcuna opera servile; sarà per voi il giorno dei suon delle trombe.
29:1 In the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no field-work; let the day be marked by the blowing of horns;
Poi vidi i sette angeli che stanno in piedi davanti a Dio, e furono date loro sette trombe.
2 I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
Egli prese dalle mani del popolo le brocche e le trombe; rimandò tutti gli altri Israeliti ciascuno alla sua tenda e tenne con sé i trecento uomini.
And they took the victuals of the people in their hand, and their trumpets; and all the men of Israel he sent away, every man to his tent, but retained the three hundred men.
2 Ed io vidi i sette angeli che stanno davanti a Dio, e furono date loro sette trombe.
2 I saw the seven angels who stand in front of God.
I dispositivi precedenti, come trombe auricolari o trombe auricolari, erano coni di amplificazione passivi progettati per raccogliere energia sonora e dirigerla nel condotto uditivo.
Earlier devices, such as ear trumpets or ear horns, were passive amplification cones designed to gather sound energy and direct it into the ear canal.
«Fatti due trombe d'argento; le farai lavorate a martello e ti serviranno per convocare la comunità e per levare l'accampamento
Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.
I sacerdoti figli di Aronne suoneranno le trombe; sarà una legge perenne per voi e per i vostri discendenti
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
Giosuè, figlio di Nun, convocò i sacerdoti e disse loro: «Portate l'arca dell'alleanza; sette sacerdoti portino sette trombe di corno d'ariete davanti all'arca del Signore
And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
Come Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette sacerdoti, che portavano le sette trombe d'ariete davanti al Signore, si mossero e suonarono le trombe, mentre l'arca dell'alleanza del Signore li seguiva
And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
l'avanguardia precedeva i sacerdoti che suonavano le trombe e la retroguardia seguiva l'arca; si procedeva a suon di tromba
And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.
Divise i trecento uomini in tre schiere, consegnò a tutti trombe e brocche vuote con dentro fiaccole
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Davide e tutto Israele danzavano con tutte le forze davanti a Dio, cantando e suonando cetre, arpe, timpani, cembali e trombe
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
I sacerdoti Sebania, Giòsafat, Netaneèl, Amasài, Zaccaria, Benaià, Eliezer suonavano le trombe davanti all'arca di Dio; Obed-Edom e Iechièl facevano da portieri presso l'arca
And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
Tutto Israele accompagnava l'arca dell'alleanza del Signore con grida, con suoni di corno, con trombe e con cembali, suonando arpe e cetre
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
Entrarono in Gerusalemme diretti al tempio, fra suoni di arpe, di cetre e di trombe
And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
Tutta l'assemblea si prostrò, mentre si cantavano inni e si suonavano le trombe; tutto questo durò fino alla fine dell'olocausto
And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.
appartenenti al coro dei sacerdoti con le trombe; Zaccaria figlio di Giònata, figlio di Semaia, figlio di Mattania, figlio di Michea, figlio di Zaccur, figlio di Asaf
And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:
2.5997109413147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?