Translation of "trofei" in English


How to use "trofei" in sentences:

E se lui non asportasse parti del corpo come trofei... ma le usasse per creare una donna?
What if he's not using body parts for trophies? What if he's building a woman?
Solo un poliziotto poteva trovare quel magazzino prima di noi, per mettere li' quei trofei.
Only a cop could have found that storage unit before us Planted those trophies.
Se Hannibal e' lo Squartatore, che ne fa dei trofei?
If Hannibal's the Ripper, what's he doing with his trophies?
Di trofei casa mia devo tappezzare!
I use antlers in all of my decorating
Sono trofei che tengo sulla scrivania come fermacarte.
They're trophies I keep in my den as paperweights.
Quasi tutti i serial killer conservano dei trofei delle loro vittime.
Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.
Lo metta assieme agli altri trofei.
Stick that in your trophy cabinet.
Usa i corpi delle vittime come dei trofei.
He's puttin' bodies on display like trophies.
Orecchi e nasi saranno i trofei della giornata.
Ears and noses will be the trophies of the day.
Non tutte vanno matte per gli sbruffoni, con una riserva di Haut-Brion, formaggi costosi e trofei vinti a backgammon.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
Questi sono solo alcuni dei 263 trofei e medaglie vinti dalla mia Violetta.
These are just some of the 263 trophies and medals my Violet has won.
Con tutti i suoi trofei e i suoi vestitini.
Yes. With all the trophies and the little outfits.
Beh i miei attrezzi, articoli vari, i miei trofei...
Well, my tools, my bits and pieces, my trophies and a lot of things like this.
Se fosse lui il killer, li conserverebbe come trofei, non avrebbe motivo di farli analizzare.
If he's our killer, he'd be keeping them for trophies. He'd have no reason to have them analyzed.
Gli amici sono per sempre. l trofei, non sai mai cosa può accadere, con loro.
Friends are forever. Trophies, you never know what they can have happen to them.
Quello vicino alla stanza dei trofei.
The one off the trophy room.
I trofei di bowling non fanno certo pensare ad un killer a sangue freddo.
Bowling trophies don't exactly scream cold-blooded killer.
Questi devono essere trofei, che ha preso dagli Jedi che ha ucciso.
These must be trophies taken from the Jedi he's murdered
Demmin Nass ha iniziato a prendersi dei trofei.
Demmin Nass has begun taking trophies.
Bullet Fury – achievements (powered) – Visualizza tutti i giochi IDnet con trofei
Bullet Fury – achievements (powered) – View all IDnet games with achievements
Il vero Squartatore di Chesapeake e' un collezionista... di trofei chirurgici.
The real Chesapeake Ripper is a collector of surgical trophies.
Ed è strano che tu senta il bisogno di viaggiare portandoti dietro i tuoi trofei.
And it's a little uncomfortable that you feel the need to travel with trophies.
Larry... ti ricordi tutti quei trofei speciali che vincevi da bambino?
Larry, remember all those special achievement ribbons you earned as a child?
Federazioni nazionali - Bulgaria - Trofei conquistati – UEFA.com
Member associations - Bulgaria - League – UEFA.com
La chiamo stanza dei trofei, per ovvie ragioni.
We call this the trophy room, for obvious reasons.
Puoi metterla nella sala dei trofei.
You can put it in the trophy room.
Non sappiamo dove andare, non abbiamo niente da vendere e non abbiamo teste di drago come trofei.
We have nowhere to go, nothing to sell... and no heads to call our own!
Perche' non si e' portato i trofei a casa sua?
Why didn't he take his trophies to his own house?
Di' a Grilletto Facile che questi sono tutti trofei di guerra.
Why don't you tell Itchy Fingers here that this is all the spoils ofwar.
"Brigate Trofei." Un nome che non si dimentica.
To make reparations. "Trophy brigade." You gotta love a snappy nickname.
Ti devi coprire gli occhi quando spolveri questi trofei.
You might want to shield your eyes from the sprinkle of those trophies.
Tua mamma mi ha fatto vedere tutti i tuoi vecchi piccoli trofei.
Your mom showed me all your old little trophies.
Federazioni nazionali - Moldavia - Trofei conquistati – UEFA.com
Member associations - Moldova - Futsal – UEFA.com
Questi sono i trofei sportivi di Tsvetkova, vinti mentre era all'universita', prima che diventasse un poliziotto.
These are all Tsvetkova's sports awards. She won them while at university, before she became a cop.
Nella mia cultura, il guerriero con più trofei ottiene più rispetto.
In my culture... the warrior with the greatest trophies... commands the most respect.
Andranno da lui per prendere dei trofei.
They'll go to him to take trophies.
Tutti questi trofei sono per dylan kettner.
All these trophies say Dylan Kettner.
Trofei, credo che sia il termine corretto.
Trophies, I believe is the correct term.
Prima di tutto la tua moglie-trofeo, poi prendero' i tuoi figli-trofei.
First I want to take your trophy wife. Then I'm gonna take your trophy children.
Forse colleziona trofei delle sue vittime.
Could be she's collecting trophies of her kills.
Non vorrai mica rubarmi i trofei, vero?
You're not trying to steal my trophy from me, are you?
Faccine Codici BB Trofei Utilizzo dei cookie Termini e regole Privacy policy
Smilies BB codes Trophies Cookie usage Terms and rules Privacy policy
Puoi guadagnare trofei eseguendo diverse azioni.
You can earn trophies by carrying out different actions.
Erano uniformi improvvisate ricavate da vecchie attrezzature militari, tenute da combattimento irregolari e trofei presi dalla polizia.
They were improvised uniforms made up of decommissioned military equipment, irregular combat fatigues and trophies taken from the police.
I trofei scintillanti sui nostri scaffali non potranno mai vincere la partita di domani.
The shining trophies on our shelves can never win tomorrow's game.
E accanto al garage ha la sua personale stanza dei trofei dove può crogiolarsi nei suoi successi, che è un altro aspetto importante di ogni spazio maschile.
And right off the garage he has his own trophy room where he can sort of bask in his accomplishments, which is another sort of important part about a manspace.
1.7086999416351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?