Translation of "tritacarne" in English


How to use "tritacarne" in sentences:

Chi ti dà il diritto di decidere chi vive e chi va nel tritacarne?
What right have you to choose who lives, who goes into the meat grinder?
È venuto nella Zona per denaro e suo fratello è morto nel tritacarne!
He came to the Zone for profit, and his brother died for money.
cosi hai inventato una storia e ci hai buttati in questo tritacarne.
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder.
Merce fresca per il tritacarne, eh?
Fresh meat for the grinder, eh?
questo è il tritacarne... ci metti la carne, dai una bella tritata
This is a grinder. Pop in the meat. Give it a good grind.
Se giochi con me, ti conviene sapere che mi muovo rapido e quando colpisco, io schiaccio come un tritacarne.
You come at me, you better know I move quick and when I do, I slice like a goddamn hammer.
Voglio sapere chi ha spedito i miei uomini in un tritacarne.
I want to know who sent my men into a meat grinder.
Invece che usare le sue idee per fare palate di soldi, il dottor Jonas Salk passo' tutto il suo tempo a mettere reni di scimmia in un tritacarne e a cercare una cura alla poliomielite.
Instead of using his genius to make a ton of money, Dr. Jonas Salk spent all of his time putting monkey kidneys in a blender trying to find a cure for polio.
A volte penso di prendere un tritacarne e una cazzuola e...
Sometimes I just think about getting a blender and a trowel and...
Per non versare lacrime nel piatto di preparazione, è necessario mettere e fissare le buste di plastica sui due fori del tritacarne.
In order not to pour tears into the preparing dish, it is necessary to put on and secure the plastic bags over the two holes of the meat grinder.
In ogni caso, è consigliabile sfilacciare i rizomi di rafano per ultimi, poiché spesso ostruiscono i buchi del tritacarne o altri dispositivi.
In any case, it is advisable to fray the horseradish rhizomes last, since they most often clog the holes of the meat grinder or other devices.
Tutti i componenti vengono macinati attraverso un tritacarne, il sale viene aggiunto all'adika e la sua quantità viene regolata a piacere.
All components are ground through a meat grinder, salt is added to adjika and its amount is adjusted to taste.
È preferibile utilizzare un tritacarne manuale: si affida in modo più affidabile al rafano.
It is better to use a manual meat grinder - it copes more reliably with horseradish.
Le bacche e i frutti sbucciati e lavati devono essere macinati in un frullatore o tritati in un tritacarne.
Prepared peeled and washed berries and fruits must be ground in a blender or chopped in a meat grinder.
La vittima e' stata uccisa prima di essere gettata nel tritacarne.
"Oh, my God, " what? The victim was killed prior to being fed into the meat processor.
Sono 15 anni che fanno certe cose senza che li scoprano, mettendo nel tritacarne ragazzi come me.
They've been doing this for 15 years and getting away with it, putting kids like me through the meat grinder.
Addestrato con vari programmi, sul mercato divenne un proiettile su ingaggio e un vero... tritacarne d'uomini.
Trained at various programs, privatized, became a bullet-for-hire and just a meat grinder of a man.
Non sono io quella che sembra si sia fatta un giro in un tritacarne,
I'm not the one that looks like they've been through the grinder.
Fui io l'unico della mia compagnia ad uscire vivo da quel tritacarne.
Only one of my company to crawl out of that meat grinder alive was me.
Con la carne macinata tutto è più facile, basta saltare le cipolle sbucciate e la carne attraverso un tritacarne, aggiungendo spezie.
With minced meat all is easier, just skip the peeled onions and meat through a meat grinder, adding spices.
Se vengono usate erbe fresche, vengono macinate usando un tritacarne insieme a pomodori e aglio.
If fresh herbs are used, they are ground using a meat grinder along with tomatoes and garlic.
Stai dicendo che butterai i tuoi amici in un tritacarne?
You mean you're gonna feed your friends into a meat grinder?
Mi sono finiti in un tritacarne.
They fell into a meat grinder.
L'ultima volta che l'ho visto stava saltando su e giu' nel tritacarne.
I don't know. Last I saw, he was jumping up and down in my meat grinder.
Per il suo bene, spero che Meredith Grey abbia ragione, perche' oggi questa giornata sara' un tritacarne.
We're gonna have to get another one. For her sake, Meredith Grey better hope she's right, 'cause today, today is gonna be a grind.
Mettiamo un laccio pneumatico sul braccio, sopra al tritacarne.
Let's get a pneumatic tourniquet on his arm above the grinder. That'll buy us a few minutes.
Un tizio ha la mano bloccata in un tritacarne.
There's a guy who got his hand stuck in a meat grinder.
Lasciare che qualcun altro finisse nello stesso tritacarne in cui siamo finiti noi?
Let someone else walk into the same meat grinder we did?
Il tuo aereo sembra passato in un tritacarne.
Your plane looks like it's been through a shredder.
Aglio e radice di rafano (50 g cad.) Vengono macinati in un tritacarne o in un frullatore.
Garlic and horseradish root (50 g each) are ground in a meat grinder or blender.
Puoi scorrerli in un tritacarne o in un robot da cucina.
You can scroll through them in a meat grinder or food processor.
È particolarmente importante eseguire questa procedura con l'uscita del tritacarne.
It is especially important to do this procedure with the outlet of the meat grinder.
Trasforma tutte le verdure attraverso un tritacarne.
Turn all vegetables through a meat grinder.
Per la sua preparazione, prendere la radice fresca della consolida, risciacquare abbondantemente con acqua corrente, pulire e macinare (attraverso un tritacarne o una grattugia).
For its preparation, take the fresh root of the comfrey, rinse thoroughly under running water, clean and grind (either through a meat grinder or on a grater).
Poi tutte le verdure vengono tagliate a pezzi che sono facili da passare nel tritacarne.
Then all the vegetables are cut into pieces that are easy to pass into the meat grinder.
Allo stesso tempo tutte le verdure rimanenti vengono tritate attraverso un tritacarne.
At the same time all the remaining vegetables are minced through a meat grinder.
Tritare l'aglio e il peperoncino in un tritacarne, aggiungere ad un composto di verdure e mele, portare a ebollizione.
Chop garlic and hot pepper in a meat grinder, add to a mixture of vegetables and apples, bring to a boil.
Macinare con un tritacarne tutto nella seguente sequenza: pomodori, mele, aglio e ultimo - rafano.
Grind with a meat grinder everything in the following sequence: tomatoes, apples, garlic, and last - horseradish.
La maschera viene preparata molto semplicemente: un piccolo cucchiaio di fiocchi d'avena passati attraverso il tritacarne viene miscelato con acqua calda.
The mask is prepared very simply: one small spoon of oat flakes passed through the meat grinder is mixed with hot water.
L'olivello spinoso e le mele vengono lavati, macinati separatamente in un tritacarne o in un frullatore.
Sea buckthorn and apples are washed, minced in a meat grinder or in a blender separately.
La maggioranza assoluta delle massaie usa il tritacarne, e qui ci sono anche alcune sfumature.
The absolute majority of housewives use the meat grinder, and here there are also some nuances.
Per fare questo, devono prima essere macinati in un frullatore o passati attraverso un tritacarne, dopo di che aggiungere una piccola quantità di ammoniaca alla pulizia.
To do this, they must first be ground in a blender or passed through a meat grinder, and then add a small amount of ammonia to the cleaning.
Per proteggere ulteriormente le mucose del viso dall'irritazione causata dal rafano, mettere un sacchetto di plastica sull'uscita del tritacarne e legarlo strettamente al dispositivo.
To further protect the mucous membranes of the face from irritation caused by horseradish, put a plastic bag on the outlet of the meat grinder and tightly tie it to the device.
Tutte le verdure vengono tritate con un tritacarne.
All vegetables are minced using a meat grinder.
Quindi rimuovere tutte le parti non necessarie e far scorrere le verdure e le erbe rimanenti attraverso un tritacarne.
Then remove all unnecessary parts, and scroll the remaining vegetables and herbs through a meat grinder.
Puoi anche far scorrere i frutti in un tritacarne o in un frullatore prima di riscaldarli, quindi anche riscaldare la massa risultante e spremere il liquido attraverso una garza.
You can also scroll the fruits in a meat grinder or blender before heating, and then also heat the resulting mass and squeeze the liquid through gauze.
Se davvero si vuole un ottimo hamburger, è molto importante l'allineamento del tritacarne.
If you really want great hamburger, it turns out it makes a difference if you align the grain.
Man mano che esce dal tritacarne, cade nel cassetto inferiore, poi si toglie un po' alla volta e si forma la polpetta facendo dei tagli verticali.
As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically.
2.2440629005432s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?