Translation of "trasformando" in English


How to use "trasformando" in sentences:

Credo che lei stia trasformando Agrestic in uno stato di polizia!
I think you're turning Agrestic into a policed state!
Ho intenzione di far risparmiare ai contribuenti milioni riducendo il personale e trasformando il dipartimento in un modello di precisione ed efficienza.
I intend to save the taxpayers millions of dollars by trimming the workforce into a new model of precision and efficiency.
Il T-virus mortale della società farmaceutica Umbrella Corporation continua a devastare la Terra, trasformando la popolazione mondiale in legioni di zombie affamati di carne umana.
Sinopse The Umbrella Corporation's deadly T-virus continues to ravage the Earth, transforming the global population into legions of the flesh eating Undead.
Qualcuno sta trasformando degli assassini psicopatici in licantropi.
Someone's turning psychotic murderers into werewolves.
Il nostro processo su come farlo sta essenzialmente trasformando la biotecnologia e la farmacologia in una tecnologia informatica, in grado di aiutarci a scoprire e valutare i farmaci in modo più veloce, economico ed efficace.
Our process for doing this is essentially transforming biotechnology and pharmacology into an information technology, helping us discover and evaluate drugs faster, more cheaply and more effectively.
Quando, in contrasto, due o più individui vedono le loro scelte e i loro risultati come intimamente collegati, essi possono amplificare i successi gli uni degli altri trasformando la scelta in un atto collettivo.
When, in contrast, two or more individuals see their choices and their outcomes as intimately connected, then they may amplify one another's success by turning choosing into a collective act.
Stanno trasformando la mia macchina in groviera!
They're turning my car into Swiss cheese!
Sta trasformando il processo in una farsa e non lo permetterò.
You're making a mockery of my courtroom, and I won't allow it.
Cristo, mi stavo trasformando in Marcus?
Jesus, was I turning into Marcus?
Lo stanno trasformando in un vegetale.
They're transforming him into a vegetable.
Stai trasformando tutta la tua passione in azioni.
You're putting your passion into action.
Si stava trasformando in uno di quei bastardi e si è ammazzato.
He was changing into one of these motherfuckers and he killed himself.
Non sono sicuro, ma, uh, si sta trasformando in un convegno e ha detto che non vuole essere disturbato.
I'm not sure, but, uh, it's turning into a conference call and he said he didn't want to be disturbed. Oh, well, of course.
Se il suo cervello si sta lentamente trasformando in emmenthal, non c'e' molto che possiamo fare.
If her brain is slowly turning into a swiss cheese, there's not a lot we can do.
Ti volevo troppo bene per capire cosa stavi diventando in cosa io ti stavo trasformando.
I loved you too much to see what you were becoming what I was turning you into.
Perche' sapevi in cosa ti stavi trasformando.
Because you knew what you were turning into.
Credo che la tua tazza mattutina di Cocoa Puffs ti stia trasformando in una donnina isterica.
I think your morning Cocoa Puffs are turning you into a hysterical woman.
Stiamo trasformando i giovani in ricordi.
We are turning young men into memories.
Questa si sta trasformando in una piacevolissima serata...
This is turning into a lovely evening.
Pensi ancora che ti stiamo trasformando in un supereroe.
You still think we're making you a superhero.
La loro barca si sta trasformando in altre barche!
Their boat is turning into more boats!
Bobby, che tu voglia ammetterlo o meno, questi esseri si stanno trasformando.
Bobby, whether you admit it or not, these things are turning.
Sto passando tutto il mio tempo con lei, mi sta trasformando.
I'm spending all this time with her and she is a game changer.
Mi sto trasformando in te, è un incubo.
I'm turning into you. It's like a horrible dream.
Questo eccezionale video ha praticamente evaso il web, trasformando questi vigilanti in un fenomeno culturale.
It appears in the video as a virus spreads transforming these cultural támogatókká officials.
E come schiavo della Societa' Mineraria di LeQuint Dickey, fino al giorno in cui morirai, tutto il giorno, tutti i giorni, maneggerai un martello, trasformando pietre grandi in pietre piccole.
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company, henceforth, till the day you die, all day, every day, you will be swinging a sledgehammer, turning big rocks into little rocks.
Che mi sto già trasformando in una "maga-stronza", lo sento.
It's already started. I'm turning into a Dark bitch, I can feel it.
Mi sto trasformando e tu sei troppo stupido per accorgertene.
I'm turning and you're just too stupid to see it.
Le nostre tecnologie connesse stanno ridisegnando le industrie, trasformando le città ed arricchendo le nostre vite.
Our connected technologies reshape industries, transform cities and enrich lives.
Graham Wiles ha continuato ad aggiungere sempre più elementi trasformando sistemi di smaltimento in schemi che creano valore.
Graham Wiles has continued to add more and more elements to this, turning waste streams into schemes that create value.
La potremmo far evaporare per aumentare i benefici di ripristino ed estrarre i sali, trasformando l'emergenza rifiuti in una grande opportunità.
We could evaporate it to enhance the restorative benefits and capture the salts, transforming an urgent waste problem into a big opportunity.
Ma questo sta trasformando il 99% dei bambini che lo sta prendendo.
But this is transforming 99 percent of the kids who get this.
La tecnologia sta trasformando la faccia della vulnerabilità alimentare in posti dove si vede la classica carestia.
Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine.
Ora consegniamo cibo in più di 30 paesi tramite telefoni cellulari, trasformando anche la presenza dei rifugiati in alcuni paesi, e in altri modi.
We now deliver food in over 30 countries over cell phones, transforming even the presence of refugees in countries, and other ways.
Sta trasformando il volto della fame in Brasile, ed è su larga scala, e sta creando opportunità.
It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities.
Veniva assunto in aziende sull'orlo del fallimento e tagliava il 30% della forza lavoro, trasformando città americane in città fantasma.
He would come into failing businesses and close down 30 percent of the workforce, just turn American towns into ghost towns.
Scorreva la lista dei tratti da psicopatici, trasformando il tutto in una specie di "Chi ha spostato il mio formaggio?"
So he was going down the psychopath checklist, basically turning it into "Who Moved My Cheese?"
La definizione di mascolinità si sta trasformando.
The definition of manhood is already turning upside down.
Il comune se l'è presa con me e mi ha inviato una citazione, intimandomi di sradicare il mio giardino. E questa citazione si stava trasformando in un mandato.
The city came down on me, and basically gave me a citation saying that I had to remove my garden, which this citation was turning into a warrant.
La bolla si espanderebbe alla velocità della luce, invadendo tutto lo spazio, e trasformando il campo di Higgs dallo stato che ci è familiare in un nuovo stato.
The bubble would then expand at the speed of light, invading all space, and turning the Higgs field from the familiar state into a new state.
E se devo prendere dei farmaci, sono questi farmaci che mi rendono pienamente me stesso, o mi stanno trasformando in qualcun altro?
And if I have to take medication, is that medication making me more fully myself, or is it making me someone else?
E come mi sento se mi stanno trasformando in qualcun altro?
And how do I feel about it if it's making me someone else?
Ogni punto in movimento rappresenta un volo passeggeri, e trasformando i dati del traffico aereo in immagini accelerate, possiamo vedere cose che sono sopra di noi costantemente ma invisibili: l'ampia rete del traffico aereo sopra gli Stati Uniti.
Each streaking dot represents a passenger plane, and by turning air traffic data into time-lapse imagery, we can see something that's above us constantly but invisible: the vast network of air travel over the United States.
O, possiamo aiutare gli anziani a spostarsi trasformando delle comuni sedie a rotelle in fantastici veicoli elettrici?
Or, can we help the mobility of the aging population by transforming very standard wheelchairs into cool, electric vehicles?
E tutto l'eccesso di acqua dolce viene filtrata organicamente dal paesaggio, trasformando gradualmente un'isola deserta in una sorta di paesaggio verde e lussureggiante.
And all the sort of excess freshwater wastewater is filtered organically into the landscape, gradually transforming the desert island into sort of a green, lush landscape.
Quindi ho cominciato a pensare sotto quali aspetti questi giochi ci stanno trasformando in geni.
So I've started to think about what these games are making us virtuosos at.
Ho deciso di esplorare questo movimento trasformando gli alberi in artisti.
And I decided to explore this movement by turning trees into artists.
Si ricicla a bassa qualità trasformando in cose più piccole, mentre una bottiglia di vetro può essere di nuovo una bottiglia, o può essere riutilizzata, una bottiglia di plastica non può più tornare ad essere una bottiglia.
It is down-cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again -- a plastic bottle can never be a plastic bottle again.
2.241329908371s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?