È impossibile prevedere tutti i problemi che l’autorità dovrà affrontare nei prossimi anni, ma ne stanno diventando sempre più chiari i fattori trainanti.
It is not possible to predict all the issues that EFSA will have to confront in the coming years but the drivers are becoming increasingly clear.
La collaborazione, una delle forze trainanti degli innovativi prodotti di Gelato Messina, è diventata molto più semplice, in particolare grazie alle funzionalità che consentono un risparmio di tempo come i commenti.
Collaboration, one of the driving forces behind Gelato Messina’s innovative products, has become much more seamless – particularly with time-saving features such as commenting.
Il trasferimento genetico tra gli organismi è comune in natura ed è stato una delle forze trainanti dell'evoluzione.
Gene transfer between organisms is common in nature and has been a driving force in evolution.
La discrepanza nelle misure e nei protocolli di sicurezza tra un ambiente di ufficio più sicuro rispetto al lavoro da casa su una connessione domestica è stato uno dei fattori trainanti in molti degli attacchi che hanno avuto luogo nel 2020.
The discrepancy in security measures and protocols between a more secure office environment compared to working from home on a home connection was one of the driving factors in many of the attacks that took place over 2020.
Le aree per bambini sono organizzate con numerose moderne strutture: tappeti trainanti e impianti di risalita per piccoli (Pinocchio).
The children's countries are equipped with very modern facilities: magic carpet and beginner's tow lift (Pinocchio).
La teoria di Charles Darwin: le forze trainanti dell'evoluzione
The theory of Charles Darwin: the driving forces of evolution
Creatività e innovazione sono le forze trainanti alla base delle interfacce e delle app coinvolgenti di UNITiD.
Creativity and innovation are the driving forces behind UNITiD’s engaging apps and interfaces.
Le nostre forze trainanti sono creatività e innovazione
Our driving forces are creativity & innovation
Il Marocco punta sull'agricoltura quale uno dei principali elementi trainanti della sua economia.
Morocco relies on agriculture as one of the main drivers of its economy.
Coordinare lo stile del living con quello dell'ambiente cucina si conferma come una delle tendenze trainanti anche per il 2016.
space Coordinating the living style with that of the kitchen environment is confirmed as one of the driving trends for 2016 too.
Una delle forze trainanti di qualsiasi azienda è quella di ottenere un vantaggio competitivo nella sua area di competenza.
One of the driving forces of any business is to gain a competitive edge in its area of expertise.
Uno scenario ambientale tipico include una rappresentazione della situazione iniziale e una trattazione che descrive i principali fattori trainanti e i cambiamenti che danno un'immagine del futuro.
A typical environmental scenario includes a representation of the initial situation and a storyline that describes the key driving forces and the changes that provide an image of the future.
Il presidente Johnson, benche' vada benissimo nel conquistare gli Stati trainanti, non ha ancora raggiunto la quota prevista dai sondaggi.
President Johnson, though he's doing extremely well in winning and carrying states, has not yet reached the position the polls gave him.
Ora, i requisiti della partecipazione, incluse le direttive, rendono una delle forze trainanti nel programma di riforme rumeno, la modernizazzione e gli investimenti nelle infrastrutture.
Now, the requirements of membership, including EU directives make up one of the driving forces in Romania's program of reform, modernization and investment in infrastructure.
Aria fresca, spiagge incredibili, natura e cucina sono le forze trainanti dietro qualsiasi acquisto residenziale in Portogallo e la ragione per cui l'Algarve è la destinazione di stile di vita più ricercata d'Europa.
Fresh air, incredible beaches, nature and cuisine are the driving forces behind any residential purchase in Portugal and the reason that the Algarve is Europe's most sought after lifestyle destination.
Comprenderemmo meglio il ruolo di norme meno rigorose, di leggi mancanti e di una più debole applicazione quali fattori trainanti delle spedizioni verso le regioni meno sviluppate.
We would better understand the role of lower standards, missing legislation and poorer enforcement as drivers of shipments to less developed regions.
Tradizione, passione ed intuizione sono state le qualità trainanti che hanno condotto i Marchesi Antinori ad affermarsi come uno dei principali produttori italiani di vini.
Tradition, passion and instinct have been the driving qualities that have led Marchesi Antinori to establish itself as one of the leading Italian wine producers.
I principali fattori trainanti che fanno crescere il mercato alimentare vegetariano globale includono la salute personale, carne e pesce costosi, fattori ambientali e curiosità.
The main driving factors that make the overall vegetarian food market grow include personal health, expensive meat and seafood, environmental factors and curiosity driven.
Ai giorni nostri infatti è uno dei centri trainanti per la produzione di vino in Toscana.
Nowadays it is one of the driving centers for the production of wine.
Da quando abbiamo iniziato, l'entusiasmo e l'audacia sono stati le forze trainanti dietro tutto ciò che facciamo.
Since we began, enthusiasm and boldness have been the driving forces behind everything we do.
Ai giorni nostri infatti è uno dei centri trainanti per la produzione di vino.
Nowadays it is one of the driving centres for the production of wine.
Il nostro team Il rispetto e l’amore per la natura sono le nostre forze trainanti, ma senza dubbio le persone sono il nostro cuore.
Respect and love for nature are what drive us, but without a doubt, our people are our heart.
La vita aziendale è una delle forze trainanti nella società contemporanea.
Business life is one of the driving forces in contemporary society.
Molte di loro hanno il potenziale non solo di diventare i migliori marchi di successo ma, soprattutto, di essere le forze trainanti della crescita.
Many of them have the potential to not only become top brands and successes but, above all, to be the driving forces behind your revenue growth.
Le interviste con le parti interessate di questi sistemi hanno fatto chiarezza sui fattori trainanti e sugli ostacoli all’attuazione dei sistemi nonché su come l’approccio di ciascun sistema potrebbe essere trasferito ad altri paesi.
Interviews with stakeholders of these systems shed light on drivers for and barriers to system implementation, and how each system’s approach could be transferred to other countries.
Con il suo moderno centro fieristico la città è diventata uno dei motori trainanti dell'economia mondiale, un sinonimo di idee, innovazioni e investimenti.
Thanks to its state-of-the-art exhibition centre, the city has become an engine for the global economy, and a byword for ideas, innovation and investment.
Imprenditoria innovativa e senso della qualità sono i fattori trainanti sui quali Johan Pfeiffer avvia nel 1977 l’azienda e il marchio “Eurol” a Nijverdal nei Paesi Bassi.
Beginning Pioneering entrepreneurship and a sense of quality were Johan Pfeiffer’s drive to launch the Eurol company and brand in Nijverdal in 1977.
L'impegno per il rinnovo o l'innovazione è una delle forze trainanti più importanti nell'economia globale.
Striving for renewal, or innovation, is one of the most important driving forces in the global economy.
La massima qualità in termini di prodotto e la protezione della vostra salute sono due dei principali fattori trainanti nello sviluppo dei prodotti Festool.
Top-quality products and protecting your health are two driving factors behind Festool's product development.
Sono anni difficili per tutti, ma lo spirito di iniziativa e la convinzione di avere un prodotto di qualità, unico nel mondo, sono i motori trainanti.
These were difficult years for everyone, but the spirit of initiative and the belief in a quality, unique product were the driving forces that keep the business going strong.
Crediamo che la creatività, l'innovazione e lo sviluppo delle competenze tecniche siano i fattori trainanti di una carriera di successo.
We believe creativity, innovation and the development of technical skills are the boosting drivers of a successful career.
Indubbiamente, l'ambiente costruito e le industrie di sviluppo immobiliare sono strumentali come le forze trainanti per contribuire alla realizzazione di questa aspirazione.
Undoubtedly, the built environment and property development industries are instrumental as the driving forces to contribute towards realizing this aspiration.
La tua comprensione e fiducia sono le forze trainanti per i nostri progressi.
Your understanding and trust are the driving forces for our progress.
I fattori trainanti per la crescita sono la sicurezza dell’alimentazione e la bioenergia.
The growth drivers are the topics of food safety and bioenergy.
Collaborazioni e progetti sono fattori trainanti importantissimi per l'innovazione.
Cooperative ventures and projects are important motors of innovation.
Una tecnologia brevettata e la nostra tradizione di ricerca sono i fattori trainanti alla base dell'innovazione che introduciamo in tutti i mercati in cui operiamo.
Patented technology and our history of research are the driving forces behind the innovation we bring to all the markets we serve.
"Attendo con impazienza i prossimi 50 anni dell'ESO che senza dubbio porteranno a scoperte scientifiche innovative, al di là della nostra immaginazione, grazie al VLT e al VLTI, ad ALMA e all'E-ELT e ai futuri progetti trainanti.
“I look forward to the next 50 years of ESO, which will undoubtedly present ground-breaking science beyond the imaginable, thanks to the VLT and the VLTI, ALMA and the E-ELT and future flagship projects.
Il Partito Popolare Europeo è certo che le nuove tecnologie e la loro adozione da parte degli agricoltori dell’UE saranno gli elementi trainanti del mantenimento della competitività agricola Europea.
The European People’s Party is convinced that new technologies and their adoption by EU farmers will be key drivers for maintaining Europe’s agricultural competitiveness.
'Le forze trainanti alla base di tutte le nostre azioni sono creatività e innovazione, aldilà di ciò che siamo.'
„The driving forces behind all our actions are creativity and innovation, regardless of what we are“.
E’ importante sottolineare che la prospettiva di adesione all’Unione europea è stata una delle forze trainanti dello sviluppo e delle riforme nei paesi della regione balcanica.
It is important to point out that prospective EU membership was one of the driving forces behind development and reforms in countries in the Balkan region.
La comunicazione che stabilisce il quadro 2030 è accompagnata da una relazione sui prezzi e i costi dell’energia, che valuta i fattori trainanti e mette a confronto i prezzi dell’UE con quelli dei suoi principali partner commerciali.
The Communication setting out the 2030 framework is accompanied by a Report on energy prices and costs, which assesses the key drivers and compares EU prices with those of its main trading partners.
Il Libro verde considera che l'educazione dei consumatori (che deve coinvolgere anche i bambini) e delle imprese sia uno dei principali fattori trainanti per far aumentare la domanda di prodotti rispettosi dell'ambiente e il consumo più ecologico.
This Green Paper sees the process of educating consumers (including children) and companies as an important way of promoting demand for more environmentally friendly products, thereby making for greener consumption.
Questa è una delle forze trainanti dietro le tendenze dei cambi.
This is one of the main driving forces behind foreign exchange trends.
I nostri dispositivi e le soluzioni per le telecomunicazioni sono i fattori trainanti dell’espansione globale del 4G.
Our telecommunications equipment and solutions power the global expansion of 4G.
Le piccole imprese sono le forze trainanti per il mantenimento di un'occupazione stabile, e il sostegno della banca per le piccole imprese è un modo per investire nel proprio futuro, ha affermato.
Small businesses are the leading forces for maintaining stable employment, and the bank's support for small businesses is a way of investing in their own future, he said.
Il commercio internazionale e gli investimenti sono le forze trainanti nell'economia mondiale e la sua crescente globalizzazione.
International trade and investment are driving forces in the world economy and its increasing globalization.
Le piccole e medie imprese dell'Europa sono le principali forze trainanti della crescita economica e della creazione di posti di lavoro.
Europe's small and medium-sized enterprises are key drivers of economic growth and job creation.
L’associazione VDMA e le società appartenenti a tale associazione considerano tale iniziativa soprattutto una forza e un motore trainanti per le tecnologie innovative che rendono possibili molte idee di sostenibilità.
The VDMA sees itself and its member companies as a driving force and motor for ground-breaking technologies, which are often a prerequisite for sustainability ideas.
Continuano a essere poco efficienti e presentano un'erosione nei tre fattori trainanti della crescita economica: capitale, forza lavoro e produttività.
They continue to underperform and to see an erosion in the three key drivers of economic growth: capital, labor and productivity.
Siete davvero seri e pronti a prendere iniziative trainanti?
Will you guys really try and show leadership on this?
1.6760880947113s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?